Listen

Description

Dziś kolejna rozmowa o przekładach, tym razem tych najtrudniejszych, bo poetyckich. Podczas ostatniego Festiwalu Poezji Silesius prezentowana była seria „Wygłosy” Wydawnictwa Ossolineum, w której ukazują się przekłady wybranych tomów z różnych języków i tradycji. I tak oto Jerzy Jarniewicz opowiadał o Zejściu do wraku słynnej amerykańskiej poetki i eseistki Adrienne Rich, z kolei Justyna Czechowska - o Osebolu Marit Kapli, ośmiusetstronnicowym tomie złożonym wyłącznie z wypowiedzi mieszkańców pewnej szwedzkiej wsi. O książki i pracę nad nimi tłumaczy pytała poetka Agata Puwalska.

Zapraszamy do słuchania i zachęcamy też do odwiedzania innych bliskich nam miejsc w przestrzeni internetowej:

➡️ kanał YT Dom Literatury: ⁠https://www.youtube.com/@wroclawskidomliteratury⁠    

➡️ FB Radio Proza:⁠ https://www.facebook.com/radioproza ⁠  

➡️ Ig Radio Proza: ⁠https://www.instagram.com/radio_proza/