Listen

Description

#245

2026/01/23(金)

Demons out, fortunes in

2月3日は節分です。

皆さんもご存知かもしれませんが、節分には「鬼は外、福は内」

と言いながら豆をまきます。

でも、栃木県にある最勝寺というお寺では、

豆をまくとき「福は内」だけ言うそうです。

最勝寺には、鬼を改心させる「毘沙門天」という神様がいて、

鬼を外に出さず、毘沙門天の前で改心させるために

「福は内」だけを言うそうです。

にがつ みっかは せつぶんです。

みなさんも ごぞんじかも しれませんが、

せつぶんには「おにはそと、ふくはうち」といいながら まめを まきます。

でも とちぎけんにある さいしょうじ という おてらでは、

まめを まくとき「ふくは うち」だけ いうそうです。

さいしょうじには おにを かいしんさせる「びしゃもんてん」という

かみさまがいて、おにを そとに ださず、びしゃもんてんの まえで

かいしんさせるために 「ふくはうち」だけを いうそうです。

February 3rd is Setsubun.

As you may know, on Setsubun, people throw beans

while chanting “Demons out, fortune in!”

However, at Saishōji Temple in Tochigi Prefecture,

they say only “Good fortune in!” when throwing beans.

Saishōji worships Bishamonten, who reforms demons.

So they say only “Good fortune in!” to reform demons

in front of Bishamonten rather than kicking them out.

【Today’s words】

節分

(せつぶん)

/ The last day of winter

※ It depends on the year, but usually February 3rd.

※ To make the evil spirits out and good fortune in,

we throw roasted beans on Setsubun.

※ It’s said we throw beans (まめ)to beat

the demon’s evil eye (魔の目/ まの め).

※ We use roasted beans so beans won’t grow

after throwing.

★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram.

【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】