【PODCAST概要】
▷有限会社 陶美苑
https://tobien.jp/
▷山形県が生んだスーパーアイドル「ミッチーチェン」
https://www.youtube.com/@user-yy6cl1vb1d/featured
▷金ではなく菌弾子ママ
▷雪山で奇跡的な出会い
▷アメリカのリンゴが真っ赤な理由
▷未確認動物・超常現象の専門博物館(CRYPTOZOOLOGY & PARANOMAL MUSEUM)
https://tocana.jp/2022/02/post_220502_entry.html
https://crypto-para.org/
✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧
【今回の英語フレーズ】
Mr. Gin is a pretty sharp cookie and very thoughtful about other people’s feelings.
ジンさんは、かなり頭の切れる人で、人の気持ちをよく考えている人です。
今回のポイント
頭の切れる人/利口な人。
cookie(クッキー)は、美味しいクッキー以外の意味として…「かわいこちゃん」「恋人」、[smart, toughなどを前に置いて]人、やつ、男。
甘い物を愛する人の呼びかけに使うのは理解できますが、よく知られた例としてhoney(はちみつ)やsweetie(キャンディー)があります。cookie の「かわいこちゃん、恋人」という感覚は特に驚きはしないのですが、男性に対しても使われ るのは少し意外。
この sharp に込められた意味には単に「賢い」だけではなく、「なかなか騙されない」の意味を含んでいることを知らなけれ ばいけないと思います。英英辞典で sharp を引いてみると「なかなか騙されない」がしっかり定義に含まれています。
thoughtful は、形容詞で「思慮に富んだ」、「思いやりのある」という意味があります。「気が利く」という表現に一番近い単 語して使われています。 他にもネイティブの日常会話ではよく使われている表現に…
That’s very sweet of you!
That’s very nice of you!
Pretty good!
があります。
✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧
どだなだ~’sのやんばいEnglish
https://twitter.com/dodanadas_
ごっちょ
ヤハトシ
TAKU
https://twitter.com/Taku_Vlog_
どだなだ~’sのやんばいEnglish
https://www.instagram.com/dodanadas/?hl=ja
✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧・━・✧
【お問合せ】