Listen

Description

ジャンベボーイさんに質問大募集!

::::::::::::::::::PODCAST概要::::::::::::::::::

▷流行は飛脚便だがら遅れて来る

▷Macは夕方倍になる

▷その後の体調

▷嵐(ハリケーン)|被災地へボランティア

▷新しい教会へ誘われて…

▷教会の女神

▷テリーお婆ちゃん

▷戦士Tシャツ

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

You’re mocking me, aren’t you? You're just making fun of me! I’m one of the best on  the Billboard!

バカにしてるよね?バカにしてんだろ!こちとらビルボード張ってんだからな!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

『ふざける』や『からかう』に mock を使うのはイギリス風または、アメリカだと西海岸が多いそうです。「からかってるの?」や「嘘でしょ?!」など、いろいろ言い方がありますが、You're kidding me. とか You've got be  kidding me. も使えます。



::::::::::::::::::Twitter:::::::::::::::::: 

どだなだ~’sのやんばいEnglish(https://twitter.com/dodanadas_) 

ごっちょ(https://twitter.com/YaD4f) 

ヤハトシ(https://twitter.com/arrowtosy) 

TAKU(https://twitter.com/Taku_Vlog_

::::::::::::::::::Instagram:::::::::::::::::: 

どだなだ~’sのやんばいEnglish(https://www.instagram.com/dodanadas/?hl=ja

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

お問合せ dodanadas.english@gmail.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━