TAKU風邪につき、若干の鼻声…
そしてゲストのmomoさんの番組は以下のリンクから。
【momo語り】
https://open.spotify.com/show/54pNmNekA776a962ZvCmRQ?si=2d6cabdd9f3c467d
【好きになっても良いですか?】
https://open.spotify.com/show/3gHb38WVodnrv8kj4sm0XI?si=1e996c8398ee40f3
:::::::::::::::::: PODCAST概要 ::::::::::::::::::
▷公開説教
▷ごちょ語り Again!
▷momoさんの自己紹介
▷編集のせい
▷メガネ「が」…
▷英語フレーズ
▷ジャンベボーイさんリベンジ
:::::::::::::::::: 英語フレーズ ::::::::::::::::::
Stop beating around the bush and get to the point!
甲州弁:なんぼでも、わにわにしてちょし!(いつまでもふざけないで!)(回りくどい言い方はやめて、要点を言ってくれ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Beat around the bush
遠まわしな言い方をする/要点に触れるのを避ける
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この熟語は、鳥の猟に由来しているというのが通説です。猟に出る時には”beater”(叩く人)という人が雇われ、その”beater”が茂み(bush)の周りを叩いて中に隠れている獲物の鳥を追い出し、猟をしている人物が仕留めるのだそうです。
猟のメインは当然「獲物を仕留める部分」なので、「茂みの周りを叩く部分(beat around the bush)」は、「要点に触れない」というのと同じ意味になる訳です。
:::::::::::::::::: Twitter ::::::::::::::::::
どだなだ~’sのやんばいEnglish(https://twitter.com/dodanadas_)
ごっちょ(https://twitter.com/YaD4f)
ヤハトシ(https://twitter.com/arrowtosy)
TAKU(https://twitter.com/Taku_Vlog_)
:::::::::::::::::: Instagram ::::::::::::::::::
どだなだ~’sのやんばいEnglish(https://www.instagram.com/dodanadas/?hl=ja)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
お問合せ dodanadas.english@gmail.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━