Sometimes, I wonder why the mere reading of some books stirs in me the irrepressible appetite for writing. Like just yesterday with Erasure by Percival Everett–the experimental novel that the latest film American Fiction is loosely based on. At the crack of dawn, while the first drops of spring rain were cleaning my dusty window, I was pounding away at my keyboard, keeping in mind the challenging question of Whit Burnett, the editor of the literary magazine Story and mentor of the young and ambitious JD Salinger, who grew resentful after Burnett rejected many of his first short stories.
“Are you willing to devote your life to telling stories knowing that you may get nothing in return?”
Let’s assume you have watched the film featuring Jeffrey Wright. If not, stop now and quit listening; I am going to detail the plot and hit a nerve, no holds barred. Because if I were pandering—by the strict code of artistic values I’ve carved for myself—I would not be a writer of fiction.
Believe it or not, there was a time when publishers were the custodians of beauty, quality and good taste. At least, I believed the spirit of Max Perkins from Scribner’s was hovering among them. But since the invasion of smartphones that ironically made people ridiculously stupid, because of the subsequent collapse of sustained reading, actually, it’s the algorithm that knows you better than you do, feeding you like a butler.
AI-generated writing is here to stay. And the same goes for every art. Without a baseline knowledge, you’ll believe anything, even that a human being of flesh and blood toiled over the page. That being said, if you really think a soulless AI narrator will eat my lunch, you are as deaf as a post. Q-tips come in handy to remove earwax!
In American Fiction, a Black author with a jazzy name –Thelonious Monk Ellison– is trying to teach the southern author Flannery O’Connor in a Californian college ridden by the Woke fever. The short story written in 1955 as a brilliant satire against the Jim Crow era is titled “The Artificial Nigger”. But a white and privileged female student–according to the analytical framework of intersectionality–who did not do her homework, which is naturally reading the story, is uncomfortable with the N-word written on the board. And she denounces Monk to the dean, resulting in a disciplinary sanction.
That sanction forces Monk to visit his family in Boston, where he is dealing with the problems of a middle-aged man; the slow descent of a mother into Alzheimer’s, disturbing revelations about the double life of his late suicidal father, and the sudden death from a heart attack of his sister, who has been the caregiver for years.
The combination of these situations, coupled with the rejection of his last erudite book for not being Black enough, pushes him to write the Hood lit that white and privileged publishers deem genuinely Black, under the false identity of an ex-convict, with the swearword F**K as a title, recreating all the trite clichés. Drugs, ghetto life, deadbeat dads, and rappers, written in Afro-American vernacular English.
So, he tackles all his problems at once with this Faustian bargain, raking in all the money he needs, with the help of his savvy agent to pay for his ailing mother’s expensive nursing home. And a Hollywood deal to free him once and for all from the drudgery of academia he has endured.
The plot twists. He is invited as an “ethnic diversity” pick to join the jury for a literary prize where the prank he churned out is the runaway winner. During a break in the deliberations, he has the chance to confront his nemesis–Sintara Golden–a Black female author, who possesses an intellect and education similar to his own, but with no moral qualms about catering to the audience if that’s what the market demands. “That’s how drug dealers excuse themselves,” says Monk.
That plot reminds me of my editor’s fate–pressured to publish young women’s romantic fiction not by choice, but because it was the new niche. And authors must be women, too, so the female readers can relate to them through social media. It reinforces the stale idea that if you aren’t a woman, you cannot write about women–an insult to the imagination that fuels all fiction. Gustave Flaubert must be turning in his grave. Do you remember his joyful proclamation? “Madame Bovary, c’est moi!”
I think we are living in the best of worlds. We have the internet and access to a variety of cultures that our ancestors didn’t have. Yet, the audience has grown dull. Is there a correlation? I’ve written about my teenage struggle to read mighty books and the delight that went far beyond mere entertainment. It was a cultural pursuit. I wanted novels full of universal, riveting characters–not some validation of the crushing burden of growing up.
Now we have labels for every alleged literary work: Hood lit, MeToo lit, Sick lit, Victimhood lit. Bookstores feel like a visit to Dr. Feelgood. It’s blatant pandering for commercial gain. The only label I accept for fiction is the original language it was written in–provided it’s one of the languages I can read without needing a translation. But I couldn’t care less about the author’s race, gender, ethnicity, or sexual orientation; their religion, social status, or disability; their age, class, or citizenship. Because intersectionality is the relentless resurrection of the author—and the death of the text.