Listen

Description

”Det finns en åker [ett fält] bortom rätt och fel, jag möter dig där”, skrev 1200-talspoeten Rumi och det är något Jasim Mohamed eftersträvar i sin diktargärning. Vi pratar om poetiskt motstånd och det värde som finns i tystnad och kontemplation för att uthärda och smälta den ondska vi ständigt blir påminda om idag.

Jasim har de senaste två åren översatt poesi från Gaza till svenska. Texterna ger en närvaro och en inblick i vad som där pågår som sträcker sig bortom det som genom videor och nyhetsinslag strömmar ur våra skärmar. Nyligen har Bonniers gett ut en bok med hans översättningar av poeten Nima Hasan: ”Den sista fjärilen”. En bok vi diskuterar och som rekommenderas varmt.

Vi talar om poesins kraft och hur vi i tystnaden kan finna ett sätt att aktivera vårt motstånd. Samtalet tar också upp hur vi, vars företrädare står bakom kriget, kan förhålla oss till det. Hur göra när repressionen i Europa ökar och internationella lagar och regler allt mer spelat ut sin roll? Att leva värdigt har plötsligt blivit omodernt. Därför är Jasim Mohameds gärning ovärderlig. Därför ska du lyssna på detta samtal.

Glöm inte att prenumerera på Dissidentpodden, både här på Substack och på Youtube!

Stöd Dissidentpodden med Swish: 123 647 06 94

Eller köp en kopp kaffe!

Gå med Gaia. Peace

PS Fredag den 30 januari kommer Dissidentpodden ha en stödfest i en lokal i Högdalens Centrum i Stockholm. Det kostar 200 kr. Det kommer bli en podinspelning inför publik om EU och yttrandefrihet och senare på kvällen spelar bandet The Alloy Six. Biljett kostar 200 kr. Bar. Köp redan nu för att vara säker på en biljett. QR-kod för Swish nedan. Skriv ditt namn.



Get full access to Dissidentpodden at dissidentpodden.substack.com/subscribe