'Médéas' de Lina ProsaTexte original en italien traduit par : Jean-Paul ManganaroEdité aux Solitaires IntempestifsConception : Clément Pascaud Interprétation : Vanille FiauxCréation sonore : Jérôme LerayLina Prosa dresse une réécriture du mythe Médée, femme exilée et mère criminelle. L'autrice italienne dépeint l'appel d'une femme qui prépare sa "sortie du présent". Une vision de l’exil envisagé comme non-lieu et non pas comme perte." Politique sans le vouloir. Car c’est un geste plein de noblesse, de la part d’un metteur en scène, d’être dans les détails minuscules de nos existences vacillantes, jamais dans l’emphase de la démonstration. D’être avec les auteurs qu’il choisit dans le désarroi de nos vies pour y laisser couler la lumière de son regard. Les mises en scène de Clément seraient ainsi une invitation à recevoir au plus près ses chuchotements : confession d’un enfant du siècle." - Bernard SouviraaClément Pascaud dédie cette première lecture à son amie Martine Letissier qui aimait tant Médée et le Théâtre, et à son ami Evor et sa Jungle Intérieure.-- le TU invite le metteur en scène Clément Pascaud à réaliser une sélection sur mesure dans les textes contemporains à la découverte des auteurs et autrices dramatiques de notre époque, des parcours de femmes et d’hommes en quête de soi, des héros et des héroïnes des temps modernes.