Listen

Description

美国大选的结果早已尘埃落定,可至今还有不少人表示难以接受。随便上网看看,到处都是说这届选举crazy as all get-out的评论,还有不少人直接说Donald Trump crazy as all get-out。

这个as all get-out是非常口语化的表达,在美式英语里尤其常见。简单说来,as all get-out就是to the utmost degree的意思。所以,它一般跟在形容词后面,效果相当于extremely + 该形容词。比如:Once his mind is made up, he can be stubborn as all get-out. 把后半句改成he can be extremely stubborn,意思和效果完全不变。

As all get-out的来源没有定论,为了方便记忆,不妨把all get out理解成全部豁出去。一旦处在全部豁出去的状态,自然是非常极端,也就是extremely。

我是刘彦。See you next time!