Las y los idols son agentes esenciales a la hora de entender la cultura contemporánea en Corea y Japón. Son artistas multidisciplinares que cantan, bailan, actúan, modelan y generan legiones de fans. Siendo un fenómeno tan potente, ¿cómo se habla de los idols en la literatura? ¿Qué relación tienen los idols con el mundo literario? Lo veremos desde dos ángulos: literatura que trata sobre idols y fandom y cómo se relacionan los idols con la literatura, ofreciendo recomendaciones e incluso escribiendo libros.
Obras en traducción:
- Ídolo en llamas, de Rin Usami. Trad. (posiblemente del inglés) de José Manuel Moreno Cidoncha. Editorial Océano. Año: 2023.
- Brilla, de Jessica Jung. Traductora: Martina García Serra. Editorial: RBA. Año: 2020.
- Almendra, de Wohn-pyung Sohn. Trad (esta sí del coreano): Sunme Yoon. Editorial: Temas de hoy. Año: 2020.
- Quiero morir, pero también comer tteokbokki, de Baek Sehee. Trad. (del coreano): Paula Martínez Gual. Editorial: Tendencias. Año: 2023,
Está por Leer es un podcast de literatura asiática contemporánea, la traducida y la que está por traducir.
Presentado por Ainhoa Urquia, investigadora y docente de cultura y literatura coreana, y Jordi Serrano, investigador y docente especializado en literatura japonesa y ecocrítica.