Un día normal en la oficina puede convertirse en una pesadilla kafkiana, una comedia absurda o el escenario perfecto para planear una venganza. La literatura del este asiático lleva décadas explorando nuestro amor-odio con el trabajo, y hoy veremos cómo cambia la representación de la vida laboral, sobre todo aquella de corbata y falda de tubo. No os olvidéis de fichar.
Obras en traducción (por orden de aparición):
- Viaje a Muyin, ciudad de la niebla, de Kim Seung-ok, Trad. Le Hyekyung, Editorial Verbum, 2011.
- Supermarket: a novel, de Azuchi Satoshi, Trad. Paul Warham, Ed. Thomas Dunne Books, 2009.
- Aspirina, de Park Min-gyu, Trad. Luis Alfreado Frailes Álvaro, Ed. Malastierras, 2023.
- Misaeng: Incomplete Life, de Yoon Tae-ho, webtoon.
- Contraataque a los treinta, de Sohn Won-pyung, Trad. Álvaro Trigo y Hyemin Shin, Ed. Temas de hoy, 2025.
Está por Leer es un podcast de literatura asiática contemporánea, la traducida y la que está por traducir.
Presentado por Ainhoa Urquia, investigadora y docente de cultura y literatura coreana, y Jordi Serrano, investigador y docente especializado en literatura japonesa y ecocrítica.