Les enfants expatriés parlent-ils vraiment le même français que leurs camarades en France ?
Elodie explore les défis linguistiques uniques auxquels font face les jeunes francophones vivant à l'étranger : nous plongeons dans les trois grandes catégories d'erreurs de langage que ces enfants rencontrent : le calque linguistique, le WeCode et l'alternance codique.
Le calque linguistique, par exemple, se manifeste lorsque les enfants tentent de reproduire des structures de leur langue dominante, ce qui peut parfois entraîner des malentendus et des difficultés de communication. Elodie parle de l'importance de corriger ces erreurs pour aider les enfants à maîtriser le français, tout en préservant leur confiance en eux. Le WeCode, un phénomène fascinant où les familles inventent leur propre vocabulaire, démontre comment ces erreurs peuvent renforcer les liens familiaux, même si elles peuvent sembler déroutantes pour l'extérieur.
Nous aborderons également l'alternance codique, une pratique courante où les enfants mélangent plusieurs langues dans une même phrase. Cette tendance peut poser des défis particuliers, surtout lors des retours en France, où la maîtrise du français devient essentielle.
Elodie partage des conseils pratiques pour aider les parents à naviguer dans ces situations délicates, tout en maintenant un lien affectif fort avec la langue française.
60 secondes PRATIQUE – Maintien du Français en expatriation animée par Elodie Vincent de Parlamamie.com.
Besoin de ses services ? Contactez Elodie de la part de Français dans le monde !
__________________________________________________
Francaisdanslemonde.fr : le média de la mobilité internationale
Radios & podcasts.
Installez l'APP pour votre mobile : cherchez "FRANCAIS DANS LE MONDE"
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.