【Podcast】「勇敢的人先享受世界」英文怎麼說?
🔮 Fortune favors the brave / bold.
【補充學習】
➊ Take the leap:放手一搏。leap可以作為跳躍的一步或是改變。
➋ Seize the day :把握當下。seize是指抓住的意思。
➌ Pluck up the courage:鼓起勇氣。pluck有拔起的意思。
➍ Toxic work environment:有毒的職場環境。
➎ Gender bias / Gender inequality:性別偏見/性別不平等
➏ Microaggression:微歧視。aggression指的是侵略、攻擊性、敵意的行為或態度。
【情境對話】
D:You should really get away from that toxic work environment. Working overtime every day isn’t healthy.
你應該避免有毒的職場環境,天天加班太累了~
A: Maybe I should pluck up the courage...
或許我應該鼓起勇氣…..
D: Exactly! Quit your job—fortune favors the bold!
沒錯!離職就對了,勇敢的人先享受世界!
A:Oh—I meant I should pluck up the courage to turn down some requests. 喔!我的意思是我應該鼓起勇氣去拒絕這些要求!
加入會員,支持節目: https://ivybar.firstory.io/join
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments