「書店現場」專題,本集將帶領聽眾跨越地理界線,從柏林到首爾,探訪兩位在異鄉經營書店的女性。
她們分別是經營「雙島書店」的吳珮如,以及推動「encounters」書店計畫的李挽靈(Mary Lee)。兩人雖背景不同,卻同樣選擇以書為媒介,在異地築起連結家鄉與他方的橋樑。
聽她們聊聊:海外獨立書店的文化實踐與經驗。
_
📍 在異地生活,最常被問的一個問題?
📍 「我一個香港人在柏林做什麼?」書店計畫讓Mary可以持續追問自己這個問題。
📍 書店計畫「encounters」的意思就是很多相遇,有相遇就會有對話。
📍 作為選書人,其實是在為一本書的「後路」負責。希望一本書能讓某個讀者,在某個地方,得到度過日常的力量。
📍 encounters 書店一開始的想像,是把「當代東亞的觀點」帶進西方世界。
📍 如從法庭司法線記者轉身,雙島書店其實是一連串「陰錯陽差」堆疊出來的結果。
📍 Mary 從身份與歸屬的思考出發,逐漸在柏林建立一個與不同亞裔群體共享資源、互相支持的文化空間。
📍 南韓與臺灣雙島的比喻以及雙方歷史的共感,這些脈絡讓彼此有很多共通情緒以及歧異。
📍 柏林大部分白人對東亞理解有限,西方書店常只賣老舊經典或流亡作家,缺乏當代視角。
📍 雙島書店透過不同選書人策展,讓台灣與韓國之間的文化聲音彼此流動。
📍 海外經營實體書店最大的困難在於租金壓力、物流問題與關稅。
📍 線上書店如何和讀者建立深度對話?快閃書店、市集與線下活動,成為重要的接觸方式。
📍 今天的書店角色早已不只是賣書,它同時傳播價值、連結人群,也成為一個文化交流的平台。
.
███████████
.
🎁 #雙島書店本週將降落高雄
𝟬𝟯.𝟬𝟳 ㊅-𝟬𝟴 ㊐ 𝟭𝟭:𝟬𝟬-𝟭𝟳:𝟬𝟬
#2026_Go閱獨 #TAKAO音像祭
➤ 高雄市左營區緯五、六路(合群新村)
.
███████████
.
📚延伸閱讀📚
● 《來去韓國寺廟住一晚》,慎益秀 著,吳珮如 譯,二十張出版。
● 《成為企劃人》,李惠貞 著,木馬文化。
● 電影《之前的我們》(Past Lives),席琳.宋 導演。
_
🎵音樂使用
Breath Of Freedom by WinnieTheMoog
Link: https://filmmusic.io/song/6434-breath-of-freedom
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
留言告訴我你對這一集的想法:
https://open.firstory.me/user/ckih360qw5fii0826otr104sx/comments