✈Article✈✈
Food, drinks and reading materials other than safety information cards have been banned on domestic flights in Thailand as the country tries to stop the coronavirus.
Thailand had also banned food and drink on flights between April 26 and August 31 last year. The new ban started on December 31.
Chula Sukmanop, Director General of the Civil Aviation Authority of Thailand (CAAT), told CNN that the ban is necessary because there isn't enough time to clean all of an airplane's reading materials after each flight. Passengers can bring their own reading materials, however.
Many airlines removed seat-back magazines from their planes as the coronavirus pandemic began, and many also reduced the food and drink offered to passengers. Between June and September last year, Singapore Airlines stopped serving food on many flights in Asia, with passengers just getting a snack bag as they got on the plane.
From November 20, Thailand opened to tourists from all countries, but visitors must have a negative COVID-19 test and quarantine for 14 days after they arrive.
✈Summary✈✈
泰國為試圖阻止新冠肺炎傳播,國內航班已禁止食物、飲料,以及安全資訊卡片外的讀物。泰國民航局局長向CNN表示,該禁令有其必要性是因為每次航班結束後,並沒有足夠的時間可以清潔整架班機的讀物。 不過,乘客可以攜帶他們的個人讀物。許多航空公司在新冠疫情爆發後便移除了機上椅背後的雜誌,暫停供應食物,僅提供點心包。
✈Words & Phrases✈✈
#每周二、四更新
#歡迎留言給Neil
-----
主持人:陳彣 (Neil)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:英語Follow me
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE