Listen

Description

Hi, 各位聽眾朋友們,平安!歡迎收聽愛的凱歌(Adore Him),我是Judy。

在聖經福音書中,我們不難發現,耶穌在世傳福音時,不論是耶穌主動親近稅吏和罪人,或者稅吏和罪人自己去挨近耶穌,要聽祂講道,當時的法利賽人和文士為此常批評耶穌。對於法利賽和文士私下議論祂「接待罪人」、「和稅吏吃飯」等等行徑,耶穌回應:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人。」(馬可福音2:17)耶穌還用失錢的比喻、失羊的比喻和浪子回頭的故事告訴他們,祂不單單呼召罪人悔改,還要為著寶貴靈魂的悔改大大歡喜;而天上的使者、眾天使和聖徒,也都要和祂一同大大地歡喜(路加福音15:7, 10)。更令人動容的是,如同路加福音15章「浪子回頭」故事中等候小兒子回家的父親,我們的天父必要展開祂愛的膀臂,迎接回轉歸向祂的兒女。

今天要和大家分享的聖詩〈主啊,我要回家〉(“Lord, I Am Coming Home”),可說是反映了路加福音15章記載浪子悔改、將心歸正,奔向天父愛的膀臂的情景。聖詩〈主啊,我要回家〉(“Lord, I Am Coming Home”)是由William J. Kirkpatrick在1892年填詞譜曲的創作。

William J. Kirkpatrick年幼時,就開始學習演奏各種樂器,也接受正規的音樂訓練。早年他一面在傢俱工廠工作,一面在閒暇時間創作音樂,也到不同的教會司琴,並在各教會的主日學和詩班擔任音樂指導。1861年,美國內戰初期,他加入在賓州 (Pennsylvania)的第九十一師團自願軍。1862年,當他的職位被取消後,他離開那裡的服務,並當了一段時間的木匠。幾年後,他的後半生才完全致力於投入音樂事奉與相關的工作。

雖然早期,William J. Kirkpatrick大部分時間需要當木匠或在傢俱廠工作,只能利用每個閒暇時間創作聖詩和福音詩歌,但他在二十一歲時,就出版了他的第一本書《靈修旋律》(Devotional Melodies)。他一生創作許多首聖詩,出版了超過八十多本的詩歌本,其中有幾首聖詩,我們應該很熟悉,例如:〈信靠耶穌真是甜美〉 (“ ‘Tis so Sweet to Trust in Jesus”)、〈救贖〉 (“Redeemed—How I Love to Proclaim It”)以及〈祂隱藏我靈〉(“He Hideth My Soul”)。

William J. Kirkpatrick創作的聖詩,大多著重在創作聖詩的新曲調,少有創作聖詩詩詞。聖詩〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”) 是他極少數之一的聖詩詩詞創作,而且當初創作的動機,不是為了譜寫給教會會眾吟唱,而是為了某位靈魂所創作的。但他沒想到,後來這首聖詩,在各個佈道會與地方教會的各種禮拜場合中被廣泛地使用,並且許多寶貴靈魂藉由這首聖詩,將心歸正,回轉歸向神。


1892年,William J. Kirkpatrick參與衛理公會在賓州的一個鄉村所舉辦一系列的露天聚會(Camp Meetings)。他當時是帶領詩班的指揮。他發現一連幾晚,受聘的獨唱歌手每回負責獨唱部分後便離開,不曾留下來聽講道。得知此獨唱歌手尚未信主,於是William J. Kirkpatrick 跪在自己的帳棚內,開始迫切地為這個人禱告。在禱告中,他懇求神幫助他能夠創作一首新的聖詩,詩詞的內容,能夠讓這位獨唱歌手在演唱時,不再是倚賴自己原本就有的一副好嗓子,也不是依靠後天訓練習得的高超技巧,而是能夠從心靈深處,向著神歌唱;把自己單單完全地獻給神。持續地禱告,過了幾天後,在一個晚上,神垂聽他的禱告;那晚,他自然而然地、一口氣寫下了這首有五節歌詞加上副歌歌詞的聖詩~〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”)。緊接著,他為這首詩詞譜上曲子,並將這首聖詩交給那位獨唱歌手。接下來某個晚上的露天聚會中,這位歌手獨唱完這首新創作的聖詩後,留下來聽講道信息,並在那晚走到台前,領受救恩,將心獻給了主基督。

聖詩〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”),標題是取自副歌的第一句話;但有的聖詩歌本則以此聖詩的第一句〈我已飄離遠離天父〉(“I’ve Wandered Far Away From God”)作為標題。聖詩〈主啊,我要回家〉的詩詞內容,以第一人稱來描述一個罪人醒悟過來,熱切渴望回到主的面前的情景。第一節歌詞一開始如此敘述:我遠離天父,在罪惡的道路上飄蕩已久。主啊,如今我要歸家!第二節歌詞中,渴望歸家的罪人如此告白:這麼多年下來我浪費太多寶貴的時間,想到這一切,我傷心流淚,極其的懊悔。主啊,如今我要歸家!第三節:我厭倦犯罪與徘徊屬世的生活,如今我要投靠在主的愛裡;信靠祂的話語。主啊,如今我要回家!第四節:我的心靈生病,我的心疼痛難受;求主使我重新有盼望,求主更新我力量。主啊,如今我要回家!第五節:我唯一的盼望,我唯一的懇求:此刻,我要回家;耶穌受死—耶穌祂為我受死,主啊,如今我要回家!第六節歌詞:我深知我需要耶穌的寶血潔淨我,現在我要回家;洗淨我,使我白如雪,主啊!如今我要回家!*(附註1)

最後,隨著每節歌詞罪人在主前的告白後,緊接著副歌的部分,悔改歸向神的罪人從心靈深處呼喊著:

回家,回家
Coming home, coming home,
永不再飄盪
Nevermore to roam,
主祢(向我)展開愛的膀臂
Open wide Thine arms of love,
主啊!我正回家歸向祢
Lord, I’m coming home.

近代的作曲家Sharon Wilson將聖詩〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”)和另外一首聖詩〈耶穌,我來〉(“Jesus, I Come”)串連在一起,改編成鋼琴獨奏的版本。Sharon Wilson 採取如同三明治的手法,以A-B-A方式的排列組合呈現這兩首聖詩的組合。*(附註2)

A樂段以聖詩〈耶穌,我來〉(“Jesus, I Come”)作為此首鋼琴獨奏樂曲的開始,Sharon Wilson試圖讓我們想起,這首聖詩詩詞中所表達、我們當來到救主耶穌的面前,向祂熱切告白:救主耶穌,我要脫離一切的罪惡、黑暗與魔鬼的權勢,我要來到祢面前;救主耶穌,我要放下一切的煩惱、棄絕自我的驕傲,我要來到祢面前;救主耶穌,我要交託一切的懼怕與軟弱,我要來到祢面前。這首聖詩詩詞內容,讓人想起主耶穌在約翰福音8:31-36的應許。

耶 穌 對 信 他 的 猶 太 人 說 : 你 們 若 常 常 遵 守 我 的 道 , 就 真 是 我 的 門 徒 ;你 們 必 曉 得 真 理 , 真理 必 叫 你 們 得 以 自 由 。他 們 回 答 說 : 我 們 是 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 從 來 沒 有 作 過 誰 的 奴 僕 。 你怎 麼 說 你 們 必 得 自 由 呢 ?耶 穌 回 答 說 : 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 所 有 犯 罪 的 就 是 罪 的 奴 僕。奴 僕 不 能 永 遠 住 在 家 裡 ; 兒 子 是 永 遠 住 在 家 裡 。所 以 天 父 的 兒 子 若 叫 你 們 自 由 , 你 們 就真 自 由 了 。

緊接著B樂段,Sharon Wilson就以聖詩〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”) 來展現罪人悔改、迫切歸家的情景。

最後此首樂曲再度回到A樂段聖詩〈耶穌,我來〉(“Jesus, I Come”)的旋律,Sharon Wilson這樣的作法,似乎想要表達:,行走天路的信仰旅程,有時我們會軟弱或者被迷惑,暫且離開神,但無論如何,總要回來救主耶穌的面前。

Sharon Wilson以這種三明治的手法來編曲--先是聖詩〈耶穌,我來〉,接著是〈主啊,我要歸家〉,最後再次回到〈耶穌,我來〉--企圖告訴我們,任何一位基督徒,不論現在處於任何的屬靈光景中,總要靠著救主耶穌回家—回家!回到天父愛的膀臂中。進一步地我認為,聖詩〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”)不單單讓我們思想:罪人悔改歸主,以及神愛的接納與擁抱;我們也當深信與確信,當那日來臨,我們要「歸回天家」,與祂永遠同在。

在節目資訊欄中,我們有提供〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”)和〈耶穌,我來〉(“Jesus, I Come”)這兩首聖詩的相關資訊。節目尾聲,我們邀請您一同來聆聽由Vivien為我們彈奏Sharon Wilson所改編這兩首聖詩的鋼琴獨奏組曲。同時,邀請您一邊聆聽詩歌,一邊默想聖經路加福音15章&約翰福音8:31-36這兩段經文。願神的愛不斷地激勵著我們,聖靈也引導我們,讓我們常常為神在我們心中放下的寶貴靈魂能悔改、領受救恩代禱。我們下週見!


*附註1:大部分的聖詩歌本中,沒有刊載第六節的歌詞。
*附註2:有的中文聖詩歌本將標題翻譯為〈脫離綑綁、憂傷與黑暗死蔭〉(“Out of My Bondage, Sorrow and Night”);長老教會出版的台語聖詩歌本,將其標題翻譯為〈脫出罪惡黑暗的交界〉(台語聖詩 #481)。

❤️ We welcome feedback and comments: https://open.firstory.me/story/clrq2cwjl01k401v51igm6r6f?m=comment

❤️ 愛的凱歌 Adore Him: https://he-is-the-one-we-adore.firstory.io/
---------------------------------------------------------
✏️ 〈耶穌,我來&主啊,我要回家〉鋼琴獨奏組曲( Piano Solo for“Jesus, I Com with Lord I Am Coming Home”)

〈耶穌,我來〉(“Jesus, I Come”)
詞|Words by William T. Sleeper (1819-1904)
曲|Music by George Coles Stebbins (1846-1945)

〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”)
詞曲|Words and Music by William J. Kirkpatrick (1838-1921)

鋼琴獨奏編曲|Piano Solo Arrangement by Sharon Wilson 
演奏者|Performed by Vivien Lin

---------------------------------------------------------
✏️ 〈耶穌,我來〉(“Jesus, I Come”)
1 Out of my bondage, sorrow, and night,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into Thy freedom, gladness, and light,
Jesus, I come to Thee;
Out of my sickness, into Thy health,
Out of my want and into Thy wealth,
Out of my sin and into Thyself,
Jesus, I come to Thee.
脫離捆綁憂愁與黑夜,耶穌,我來!耶穌,我來!
進入自由光明與喜樂,耶穌,我來就你!
脫離疾病進入你健全,脫離貧乏進入你富源,
脫離罪惡進入主裡面,耶穌,我來就你!

2 Out of my shameful failure and loss,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into the glorious gain of Thy cross,
Jesus, I come to Thee.
Out of earth's sorrows into Thy balm,
Out of life's storms and into Thy calm,
Out of distress to jubilant psalm,
Jesus, I come to Thee.
脫離失敗虧損和羞恥,耶穌,我來!耶穌,我來!
進入十架榮耀的福址,耶穌,我來就你!
脫離痛苦進入你滋潤,脫離風波進入你安穩,
脫離冤欠進入你歡欣,耶穌,我來就你!

3 Out of unrest and arrogant pride,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into Thy blessed will to abide,
Jesus, I come to Thee.
Out of myself to dwell in Thy love,
Out of despair into raptures above,
Upward for aye on wings like a dove,
Jesus, I come to Thee.
脫離驕傲不平的血氣,耶穌,我來!耶穌,我來!
進入我主有福的旨意,耶穌,我來就你!
脫離自我住在你愛裡,脫離絕望得永遠欣喜,
離地上騰如鴿展雙翅,耶穌,我來就你!

4 Out of the fear and dread of the tomb,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into the joy and light of Thy throne,
Jesus, I come to Thee.
Out of the depths of ruin untold,
Into the peace of Thy sheltering fold,
Ever Thy glorious face to behold,
Jesus, I come to Thee.
脫離幽冥墳墓的可怕,耶穌,我來!耶穌,我來!
進入歡樂光明的父家,耶穌,我來就你!
脫離敗壞無底的深淵,進入蔭庇平安的羊圈,
永遠瞻仰你榮耀慈顏,耶穌,我來就你!

 ---------------------------------------------------------
✏️ 〈主啊,我要回家〉 (“Lord, I’m Coming Home”)
1 I’ve wandered far away from God, now I’m coming home;
the paths of sin too long I’ve trod, Lord, I’m coming home.
Refrain:
Coming home, coming home, nevermore to roam;
open wide Thine arms of love, Lord, I’m coming home.

2 I’ve wasted many precious years, now I’m coming home;
I now repent with bitter tears, Lord, I’m coming home.  (Refrain)

3 I’m tired of sin and straying, Lord, now I’m coming home;
I’ll trust Thy love, believe Thy word, Lord, I’m coming home.  (Refrain)

4 My soul is sick, my heart is sore, now I’m coming home;
my strength renew, my hope restore, Lord, I’m coming home.  (Refrain)

5 My only hope, my only plea, now I’m coming home;
that Jesus died, and died for me, Lord, I’m coming home.  (Refrain)

6 I need His cleansing blood I know, now I’m coming home;
Oh, wash me whiter than the snow, Lord, I’m coming home.  (Refrain)

  -----------------------------------------------
✏️ 片頭、片尾資訊
📝 音樂:祂與我,我與祂 (啟示錄3:20)|Music: He Is with Me, and I am with Him (Revelation 3:20)
🎼 作曲者|Composer: Vivien Lin
🎼 編曲者|Arrangement: Vivien Lin

📝 文稿詩詞
📖 擷取自蓋恩夫人的詩。參: 蓋恩夫人(Madame Guyon)。屬靈寶藏(五):申辯、靈命的歷程與危機、士師記、蓋恩夫人的信》。香港:拾恩,2015。

片頭
“歌鳥們啊!
為了讚美,
神才創造了你們,
祂造物的美意要在你們身上完成。
來吧!參加祂寶座前的唱詩班,
有份於這個心靈和誠實的頌讚。”

片尾
“我要時時刻刻愛神,
這是我的本分,
我要唱愛的讚美詩,
用我不休的歌聲。”
 --------------------------------------------------------------------
✏️ 背景音樂 (Background Music):
🎼 〈주가 일하시네〉(主正在行奇事)
🎼 詞曲|Words and Music by 이혁진 (李赫鎭)
=====================
🎼〈이 땅에 오직〉(在地上只有)
🎼 詞曲|Words and Music by 정종원 (鄭鍾元)
=====================
🎼 演奏|Performer: Judy Lin

-----------------------------------
✏️封面相片|Cover Photo: Judy Lin



Powered by Firstory Hosting