● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
他本是人见人爱的“小贱贱”,却在一夜之间成了全网炮轰的“靶子”!老婆深陷官司风波,他却轻描淡写一句自我调侃,惹得Blake秒变脸。“洗白大会”竟成“翻车现场”,我们一起来看看今天这篇英文文章。
Ryan Reynolds made a veiled reference to the legal drama involving his wife, Blake Lively, and Justin Baldoni, on NBC's Saturday Night Live 50th anniversary special.
About an hour into Sunday's three-hour-plus special, former cast members Tina Fey and Amy Poehler appeared onstage to take questions from the audience.
One of the many stars in the audience was onetime host Ryan Reynolds, who was sitting next to a smiling Lively.
Asked how he was doing, Reynolds replied, "Great!" Then, seeming concerned, he asked, "Why, what have you heard?" This cheeky punchline was the one joke that really got tongues wagging.
Lively then looked sharply at Reynolds and briefly lost her smile. It's safe to assume that her stern look was part of the bit.
瑞安·雷诺兹在NBC的《周六夜现场》50周年特别节目中,隐晦地提到了涉及他妻子布莱克·莱弗利和贾斯汀·巴尔多尼的法律纠纷。
这期周日播出的特别节目持续了三个多小时,进行到大约一小时的时候,前主持人蒂娜·菲和艾米·波勒登台,开始回答观众的提问。
观众席上明星众多,曾担任过该节目主持人的瑞安·雷诺兹坐在笑容满面的莱弗利旁边。
当被问及近况时,雷诺兹回答说:“很棒啊!”紧接着,他看似担忧地问道,“怎么了?你听说了什么吗?”这句嬉皮笑脸的调侃惹得众人议论纷纷。
莱弗利当即严厉地看了一眼雷诺兹,笑容短暂地消失了。可以肯定的是,她严肃的表情也是当晚表演的一部分。
📝重点词汇与表达
veiled /veɪld/ adj. 含蓄的,掩饰的
legal /ˈliːɡl/ adj. 法律的;合法的
anniversary /ˌænɪˈvɜːrsəri/ n. 周年纪念
special /ˈspɛʃl/ n. 特色菜;特别节目
cast /kæst/ n. 演员阵容
onstage /ˈɒnˈsteɪdʒ/ adv. 在舞台上;上场
onetime /ˈwʌnˌtaɪm/ adj. 从前的;一度的
host /hoʊst/ n. 主人;主持人 v. 主办;主持
seemingly /ˈsiːmɪŋli/ adv. 表面上;似乎
cheeky /ˈtʃiːki/ adj. 嬉皮笑脸的;调皮的
punchline /ˈpʌntʃlaɪn/ n. (笑话的)妙语;包袱
stern /stɜːrn/ adj. 严厉的;坚定的
bit /bɪt/ n. <美>喜剧小品,小笑话;片段
make reference to 提到,谈及
take questions 回答问题
get tongues wagging 使议论纷纷;嚼舌根
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译