Listen

Description

● 24岁自学成为同声传译

● 25岁为瑞士联邦总统翻译

● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】

● 领取本节目400+视频&文字学习资料

● 加赠《Albert三天英语思维特训营》直播

● 听说读写译轻松进阶!

Jellycats are clawing their way to adult popularity.

The stuffed animal brand Jellycat has been around for 25 years, and so has one of its main demographics. Marketed toward "people of all ages," Jellycat is experiencing an unprecedented surge in popularity among adults.

From grinning croissants and smirking sushi to fuzzy, bipedal woodland creatures and costumed amphibians, you'd have had to be living under a dreadfully dull rock to have missed the age-defying phenomenon.

Jellycat抓住了年轻人的心,在成年人群体中非常受欢迎。

毛绒玩具品牌Jellycat已经有25年的历史了。它的主要受众群体之一也是这个年龄。Jellycat面向全年龄段的市场,在成年人当中人气飙升,盛况空前。

从咧嘴笑的可颂到得意笑的寿司,再到毛茸茸的两足森林生物和奇装异服的两栖动物,如果你错过了这个充满童趣的现象级爆款,那你肯定是过着与世隔绝的生活。

📝重点词汇与表达

popularity /ˌpɑ:pjuˈlærəti/ n. 流行,普及,受欢迎

demographic /ˌdeməˈɡræfɪk/ n.(具有某种特征的)群体

unprecedented /ʌnˈpresɪdentɪd/ adj. 前所未有的,史无前例的

surge /sɜ:rdʒ/ n. 激增,猛增

grin /ɡrɪn/ v. 露齿笑;咧嘴笑

croissant /krəˈsɑ:nt/ n. 可颂,羊角包

smirking /ˈsmɜ:rk/ v. 得意地笑,傻笑

fuzzy /ˈfʌzi/ adj. 毛茸茸的

bipedal /baɪˈpedl/ adj. 两足动物的;二足的

woodland /ˈwʊdlənd/ adj. 林地的;住在森林中的

amphibian /æmˈfɪbiən/ n. 两栖动物

dreadfully /ˈdredfəli/ adv. 可怕地;极其

dull /dʌl/ adj. 枯燥无聊的

phenomenon /fəˈnɑːmɪnən/ n. 现象;非凡的人(或事物)

claw one's way to 通过努力达到目标

marketed toward 面向……市场

people of all ages 各个年龄段的人

live under a rock 过着与世隔绝的生活

主播:周邦琴Albert

●没有名牌大学背景,没有英语专业背景

●没有国外留学经历,没有英语生活环境

●22岁成为500强公司全球员工英文讲师

●24岁自学成为同声传译

●25岁为瑞士联邦总统翻译