Listen

Description

● 24岁自学成为同声传译

● 25岁为瑞士联邦总统翻译

● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】

● 领取本节目400+视频&文字学习资料

● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播

● 听说读写译轻松进阶!

这歌......你说是土,还是好听?我不知道。无论如何,它已经火到了国外。海外的tiktok充斥着“大展宏图”,歌曲作者就是他——来自广东惠州的说唱歌手揽佬。他在spotify上的月活已经超过315万,热度甚至已经超越周杰伦,王嘉尔,成为顶流出海歌手。他的歌已经成为有史以来最出圈的中文说唱歌曲。我翻了下外网的评论区,非常的精彩。

今天我们就继续追热点,学英文,看看老外是如何评价的。

1.I'm sweating from the heat coming off this track. I don't understand any of it but it's still joining my playlists, thanks yall.

这首曲子太“热”了!让我汗流浃背。我完全听不懂,但还是把它加进了我的播放列表里,谢谢你们。

2.Can't understand a word but the vibe is immaculate.

一个字都听不懂,但氛围绝了!

3.

—Not even a cuss word.

—Are you serious, wow trap without a cuss word.

—连一个脏字都没有。 

—你是认真的吗,哇,trap说唱居然没有脏字。

4.Can't believe I'm jamming to this banger and have no idea what he's spitting.

真不敢相信我听着这首劲歌摇摆,却完全不知道他在说些什么。

5.Love that the messaging in Chinese rap is the complete opposite of US rap.

中国说唱表达的内容与美国说唱完全相反,喜欢这点。

6.Every Chinese rap song has morals?

每首中国说唱歌曲里都有道德寓意?

7.

Vanilla rap: cars, snow, chicks, MJ, cursing and swearing. 

Chinese rap: wealth, tradition, respect, friendship, calm voice.

Choose wisely.

普通说唱:豪车、雪白的粉、美女、迈克尔·杰克逊、咒骂和脏话。

中国说唱:财富、传统、尊重、友谊、沉稳的嗓音。

请谨慎选择吧。

8.Careful, Trump is gonna put a tariff on Chinese rap at this rate.

小心,照这样下去,Trump要对中国说唱加征关税了。

9.This song lives rent free in my head.

这首歌在我脑海里无限循环。

📝重点词汇与表达

sweat /swet/ n. 汗水;v. 出汗

track /træk/ n. 轨道;曲目;v. 追踪;跟踪

playlist /ˈpleɪlɪst/ n. 歌单;播放列表

vibe /vaɪb/ n. 氛围;感觉

immaculate /ɪˈmækjələt/ adj. 纯净的;完美的;无瑕疵的

cuss /kʌs/ v. 骂人;说脏话;n. 脏话(美式口语)

jam to 随……音乐而摇摆

banger /ˈbæŋər/ n. (非正式)一首超赞的歌;非常棒的东西

spit /spɪt/ v. 吐出;喷出;n. 唾液

opposite /ˈɑːpəzɪt/ adj. 完全相反的;n. 对立面

moral /ˈmɔːrəl/ adj. 道德的;n. 道理;寓意

vanilla /vəˈnɪlə/ adj. 香草味的;平淡无奇的,普通的

swearing /ˈswerɪŋ/ n. 说脏话,咒骂;发誓

tariff /ˈtærɪf/ n. 关税;价目表

at this rate 照这个速度/趋势下去

主播:周邦琴Albert

●没有名牌大学背景,没有英语专业背景

●没有国外留学经历,没有英语生活环境

●22岁成为500强公司全球员工英文讲师

●24岁自学成为同声传译

●25岁为瑞士联邦总统翻译