Listen

Description

A digital mindset still nurtures analog longings

“数字”思维仍然孕育“模拟”渴望

Most  of us are familiar with the facets and foibles of the generations and the basic differences among them, from the self-centered, social media obsessed Gen Z and their gift for being able to take offense at everything, to the baby boomers-the last generation able to purchase property without having to chop off a limb or two to cover the deposit.

我们大都熟悉不同世代人群的面向和癖好,以及他们之间的基本不同之处:Z世代们特立独行,迷恋社交媒体,过于玻璃心,而婴儿潮一代则是能够负担得起为买房付订金的最后一代人。

But  unlike those labored stereotypes, I'm unique. Aren't we all? I'm a "xennial". What, you ask? Indeed. A "xennial" is a cross over or micro-generation. "Xennials", born between the late 1970s and early 1980s grew up with an analog childhood and a digital young adulthood.

但和那些刻意划分出的刻板印象不同,我是独一无二的,没有人不是吧?我是一位“微一代”。相信很多人听了会大跌眼镜。“微一代”也被称为“交叉世代”或者“微型世代”,出生在20世纪70年代晚期和80年代早期之间,他们度过了“模拟”的童年,而后进入了“数字”的青壮年。

And  being labeled among this group, forever split between the old world and the new, I am a walking dichotomy.

作为这个群体的一员,处于新旧世界的交替之间,我就是一个活生生的矛盾体。

我喜欢经常佩戴智能手表,但是我绝对不会设置它在慢跑途中提醒我:“似乎你完成了跑步,需要帮你记录吗?”大可不必,我相信第二天早晨当我像在试镜“试镜”钟楼怪人一样,爬下床去卫生间的时候,我一定能记得自己昨天跑过步的。

I am always fitted with the latest smart phone, but I'll also be damned if I'll use all the high-tech bells and whistles and glitter and baubles that it comes stuffed with. I'd be perfectly happy with a nice chunk of Nokia 3210, and the snake mini-game as my only luxury. That is, until I need to hire a taxi, order some food or pay for literally anything, anywhere.

我也总是会使用最新型号的智能手机,但是我绝不会使用它自带的花里胡哨的功能。我使用诺基亚3210、只玩贪吃蛇游戏也绝对没问题,然而如果我需要打车、订餐或者支付的时候,还是得用智能机了。

And  I'm the same with regard to photography. To some extent. When I started university studying journalism and photomedia everything was film. The students could be seen snapping away with their Nikon F80s, all while stinking of developing fluid. A few short years later the stink was gone, sadly, and the students were running around with USBs in their hands instead of lightmeters/ and talking about something called "mega pixies (pixels)"? 

在某些程度上,我对于摄影也是如此。当我上大学学新闻和摄影媒体的时候,一切都离不开胶卷。学生们用尼康F80s不停地拍照,浑身散发着冲洗药水的味道。短短几年后,药水味不见了,令人难过的是,学生随身携带优盘而不是光度计,而且谈论着叫做“百万像素”的东西?

After  digital came in I fell out of love with photography. I loved the labor required to produce a photograph with film. The taking of the light reading, the setting of the aperture and shutter speed, the choice of film speed and stock.

数字相机兴起之后,我脱粉了摄影。我喜欢费力气去用胶卷制作照片:测光、设定光圈孔径和快门速度、选择胶片速度和生片。

Digital  photography removes the suspense, the anticipation, the danger from the entire process. You can always just preview, delete and retake a photo at the scene. I want the risk of ruined family holiday snaps, damn it!

数字技术抹去了摄影过程中的悬念、期待以及危险,我们可以预览、删除然后现场重新拍摄。我想要体验全家人度假留念被毁掉的刺激,该死!