Listen

Description

Outdoor sporting goods firms hope more hikers hit the adventure trail

户外运动用品公司希望有更多徒步者踏上探险之旅

Trekking tour operators, rural homestays also riding walkabout wave

徒步旅行社和乡村民宿也受益于这股步行潮流

Hiking, a popular and healthy pastime, has taken on fresh appeal as adventure-seeking enthusiasts escape the hustle and bustle of city life, and venture into nature's embrace.

作为一种受欢迎且健康的消遣方式,徒步吸引着越来越多的冒险爱好者,他们逃离城市的喧嚣,融入大自然的怀抱。

Some backpackers opt to carry heavy camping gear on long-distance treks, pitch tents in grasslands or stargaze in deserts. Some simply embark on impromptu hikes in nearby suburbs. From multiday hikes to spontaneous walks, the recreational endeavor is now a sought-after activity and has been trending on social media platforms.

一些背包客选择在长途徒步旅行中携带沉重的露营装备,在草原上搭帐篷或在沙漠中观赏星空。有些人则在附近的郊区进行即兴徒步旅行。从多日徒步旅行到即兴散步,这种休闲活动如今受人追捧,并在社交媒体平台上成为热门话题。

He Wenyi, secretary-general of Peking University's China Institute for Sports Value, said that outdoor activities in China have been gaining momentum in recent years. Among traditional outdoor sports such as cycling, hiking and mountaineering, hiking attracts the largest number of participants, primarily concentrated in first-tier cities.

北京大学国家体育产业研究基地秘书长何文义表示,近年来,中国的户外活动逐渐兴起。在自行车、徒步旅行和登山等传统户外运动中,徒步旅行吸引了最多的参与者,主要集中在一线城市。

"Hiking is characterized by its noncompetitive nature, relatively low physical intensity, and low entry barriers. It offers certain benefits in combating suboptimal health and diseases while integrating with other types of leisure such as tourism. In the past two years, driven by the increasing focus on health due to the impact of the COVID-19 pandemic, hiking has entered a phase of accelerated development," said He.

“徒步旅行具有非竞争、低强度和低门槛的特点,有助于对抗亚健康和疾病,也可以与旅游等其他类型的休闲活动相结合。过去两年,受新冠疫情影响,大众的健康关注度增加,徒步旅行进入了一个加速发展阶段。”何文义表示。

With growing popularity, hiking has been expanding far beyond the activity itself. Tourism, accommodations, camping, gear and attire — the sport has sparked diverse and lucrative offshoots that have captivated enthusiasts and entrepreneurs alike.

随着徒步旅行的日益普及,其影响范围也远远超出了活动本身。旅游、住宿、露营、装备和服饰等赚钱的领域因此崛起,吸引了众多爱好者和企业家。

According to a report on hiking consumption trends released by e-commerce platform JD's sports sector, hiking apparel that also suits urban work-home commuting, or other gear with fashionable designs, are the main trends for 2023.

京东体育发布的一份关于徒步旅行消费趋势的报告显示,适合城市通勤的服饰或其他时尚设计设备成为2023年主要趋势。

Data from online shopping platform Tmall's new life research institute also showed a significant increase in searches for mountain-related products in March. For example, the search volume for outdoor jackets increased 60 percent in March compared to a year earlier, and the search volume for mountaineering sportswear increased by over 550 percent on a monthly basis.

天猫新生活研究所的数据也显示,三月份登山相关产品的搜索量大幅增加。例如,与去年同期相比,三月份户外夹克的搜索量增加了60%,登山运动服搜索量月增长超过550%。

The hiking boom has also heated up the market for related gear such as trekking poles, quick-dry clothing, headlamps and tents.

徒步旅行的热潮也推动了相关装备市场的繁荣,如徒步杖、速干衣、 头灯和帐篷。

Spurred by the hiking boom, tourist destinations suitable for hiking have also become hot spots. Travel portal Tuniu said that two-day hiking tours in Jiangsu province, which involve treks along forest trails, have become a recent top choice among tourists from East China. Participants are mainly engaged in team-building and family trip activities.

在徒步旅行热潮的推动下,适合徒步旅行的旅游目的地也成为热门景点。旅游门户网站途牛表示,江苏省的徒步二日游成为华东游客首选,主要沿着森林小径进行徒步。参与者主要是来自团建和家庭旅行活动 。