Listen

Description

Zibo retains its unique flavor among tourists

淄博在游客心中仍保有特色

Famed  city of BBQ trying to go beyond culinary delights to attract more visitors in long run

著名的“烧烤之都”正开发美食以外的资源,从长远上吸引更多游客

As  the aroma from grilled lamb skewers amid sizzling charcoal fires fills the air, the local people of Zibo and tourists alike are indulging in the culinary delights of the city's bustling barbecue scene. With small grills fired up and tables running full, the barbecue fever remains ablaze even in spring, turning the city in Shandong province once again into a hot spot for gastronomic delights.

炙热的炭火中,烤羊串的香气弥漫在空气中,淄博当地人和游客都在热闹的烧烤摊上尽情享受美食。烧烤炉中火焰燃烧,餐桌上人员爆满,即使在春天烧烤热依然不减,山东省的这座城市再次成为美食热门地点。

This  has also concurrently spurred growth in tourism, injecting fresh impetus into the economic development of the industrial city. The popularity index of Zibo surged 137 percent year-on-year during this year's Spring Festival, or Chinese Lunar New Year holiday, making it a magnet for tourists, latest data from online travel agency LY.com showed.

这同时带动了旅游业的发展,为这座工业城市的经济发展注入了新的动力。在线旅行社同程网的最新数据显示,今年春节期间,淄博的人气指数同比飙升137%,成为游客“吸铁石”。

In  March last year, driven by the allure of barbecue skewers wrapped with small pancakes — a traditional way of consuming barbecue in Zibo — tourists from all over the country flocked to the city. Soon, reports of how travelers stuck in Zibo amid COVID-19 restrictions had been accommodated nicely by the local government and businesses added to its appeal.

去年3月,在淄博传统烧烤吃法小饼卷肉的诱惑下,来自全国各地的游客纷纷涌入淄博。很快就有报道称,当地政府和企业很好地接待了因疫情限制滞留在淄博的旅客,增加了大家对淄博的好感度。

However , the fervor for barbecue in Zibo cooled in the latter half of the year, characterized by a decline in the number of new barbecue restaurants. The city saw 69 out of the 839 newly established enterprises in Zibo winding up by November last year, said a report by media Yicai.

但下半年,淄博烧烤热度有所降温,新开烧烤店数量有所减少。据第一财经报道,截至去年11月,淄博市新设立企业839家,其中69家关闭。

Zibo  is actively seeking ways to convert the current visitor traffic into a long-term development stimulus and promote the growth of other industries. By exploring its cultural heritage and investing in tourism, Zibo is injecting fresh vitality into its economic landscape.

淄博正在积极寻找办法,将当前的游客流量转化为长期的发展刺激,带动其他产业的增长。通过探索文化遗产并投资旅游业,淄博正在为其经济局面注入新的活力。

The  district of Linzi in Zibo served as the ancient capital of the Qi state during the Spring and Autumn Period (770-476 BC) and the Warring States Period (475-221 BC). The district boasts numerous historical sites such as the Chariot and Horse Museum. Local authorities and businesses are intensifying efforts to develop a range of products and services related to Qi culture to enrich the tourist experience.

淄博临淄区是春秋时期(公元前770-476年)和战国时期(公元前475-221年)齐国的古都。该区拥有众多历史古迹,例如车马博物馆。地方政府和企业正在加大力度开发一系列齐文化相关产品和服务,丰富游客体验。

" Many barbecue restaurant owners in our courtyard hope that Zibo's culture and tourism will gain traction. We feel that many visitors, after trying Zibo's barbecue, might not return to the city solely for the barbecue again. However, if the city offers other attractions, such as historical sites, it can transform the short-term influx into long-term visits," said Zhang of Zibo Big Chimney Grilled Fish & Barbecue.

“我们院子里的很多烧烤店老板都希望淄博的文化和旅游能够得到拉动。我们觉得很多游客在尝试过淄博的烧烤之后,可能不会再只为了烧烤而回到这座城市了。但是,如果这座城市还有其他的景点比如古迹,就可以把短期的客流涌入变成长期的游客群体。”淄博大烟囱烤鱼烧烤的张先生说。