一、今日词汇
- 读硕士研究生 (dú shuòshì yánjiūshēng) - To pursue a master's degree
例句:她计划明年去英国读硕士研究生,进一步深造。
(She plans to pursue a master's degree in the UK next year for further studies.) - 不可回溯性 (bù kě huísù xìng) - Irreversibility
例句:这次决策具有不可回溯性,我们必须谨慎行事。
(This decision has irreversibility, so we must act cautiously.) - 遗憾 (yíhàn) - Regret
例句:他对自己错过的机会感到遗憾。
(He feels regret for the opportunities he missed.) - 人情世故 (rénqíng shìgù) - The ways of the world / Social etiquette
例句:经过多年职场经验,他逐渐懂得了人情世故。
(After years of working, he gradually understood the ways of the world.) - 失权 (shīquán) - Disenfranchisement / Loss of rights
例句:由于未能按时提交文件,他被视为失权。
(Because he failed to submit the documents on time, he was considered disenfranchised.) - 催婚 (cuīhūn) - Parental pressure to marry / Marriage urging
例句:每次回家,她都要面对父母的催婚。
(Every time she goes home, she has to face her parents' marriage urging.) - 传销 (chuánxiāo) - Pyramid scheme / Multi-level marketing (MLM)
例句:他误入了一个传销组织,后来才意识到被骗了。
(He was tricked into joining a pyramid scheme, only to realize later that he had been deceived.) - 大专 (dàzhuān) - Junior college / Associate degree
例句:他在大专学的是电子工程。
(He studied electronic engineering at a junior college.) - 学历至上 (xuélì zhìshàng) - Education supremacy / Credentialism
例句:在某些行业,学历至上的观念仍然根深蒂固。
(In some industries, the idea of education supremacy is still deeply ingrained.) - 分水岭 (fēnshuǐlǐng) - Watershed / Turning point
例句:这次科技突破是行业发展的分水岭。
(This technological breakthrough is a watershed moment for the industry.) - 畸形 (jīxíng) - Deformity / Abnormality
例句:这种畸形的竞争导致了许多不公平现象。
(This abnormal competition has led to many unfair situations.) - 异性恋 (yìxìngliàn) - Heterosexuality
例句:他公开表示自己是异性恋。
(He openly stated that he is heterosexual.)
二、关联词汇
社会压力 - Social Pressure - (shè huì yā lì)
社会期望 - Societal Expectations - (shè huì qī wàng)
文化标准 - Cultural Standards - (wén huà biāo zhǔn)
性别偏见 - Gender Bias - (xìng bié piān jiàn)
年龄歧视 - Age Discrimination - (nián líng qí shì)
社会定位 - Social Identity - (shè huì dìng wèi)
常规生活 - Conventional Life - (cháng guī shēng huó)
自我认同 - Self-Identity - (zì wǒ rèn tóng)
焦虑 - Anxiety - (jiāo lǜ)
存在焦虑 - Existential Anxiety - (cún zài jiāo lǜ)
自我怀疑 - Self-Doubt - (zì wǒ huái yí)
内心冲突 - Inner Conflict - (nèi xīn chōng tū)
认知失调 - Cognitive Dissonance - (rèn zhī shī tiáo)
自我接纳 - Self-Acceptance - (zì wǒ jiē nà)
职业发展 - Career Development - (zhí yè fā zhǎn)
事业成功 - Career Success - (shì yè chéng gōng)
职业倦怠 - Career Burnout - (zhí yè juàn dāi)
晋升压力 - Promotion Pressure - (jìn shēng yā lì)
职场竞争 - Workplace Competition - (zhí chǎng jìng zhēng)
工作与生活平衡 - Work-Life Balance - (gōng zuò yǔ shēng huó píng héng)
生涯转型 - Career Transition - (shēng yá zhuǎn xíng)
时间焦虑 - Time Anxiety - (shí jiān jiāo lǜ)
生活规划 - Life Planning - (shēng huó guī huà)
时光流逝 - Passage of Time - (shí guāng liú shì)
延迟满足 - Delayed Gratification - (yán chí mǎn zú)
人生阶段 - Life Stage - (rén shēng jiē duàn)
临界点 - Critical Point - (lín jiè diǎn)
生活质量 - Quality of Life - (shēng huó zhì liàng)
人际比较 - Social Comparison - (rén jì bǐ jiào)
情感支持 - Emotional Support - (qíng gǎn zhī chí)
情感认同 - Emotional Resonance - (qíng gǎn rèn tóng)
孤独感 - Sense of Loneliness - (gū dú gǎn)
社会孤立 - Social Isolation - (shè huì gū lì)
归属感 - Sense of Belonging - (guī shǔ gǎn)
情感失落 - Emotional Loss - (qíng gǎn shī luò)
生理老化 - Physiological Aging - (shēng lǐ lǎo huà)
健康焦虑 - Health Anxiety - (jiàn kāng jiāo lǜ)
衰老过程 - Aging Process - (shuāi lǎo guò chéng)
身心健康 - Physical and Mental Health - (shēn xīn jiàn kāng)
长寿 - Longevity - (cháng shòu)
自我保养 - Self-Care - (zì wǒ bǎo yǎng)
心理健康 - Mental Health - (xīn lǐ jiàn kāng)
社会阶层 - Social Class - (shè huì jiē céng)
阶层固化 - Social Mobility - (jiē céng gù huà)
财富差距 - Wealth Gap - (cái fù chā jù)
贫富差距 - Rich-Poor Divide - (pín fù chā jù)
社会流动性 - Social Mobility - (shè huì liú dòng xìng)
代际差距 - Intergenerational Gap - (dài jì chā jù)
机会平等 - Equal Opportunity - (jī huì píng děng)