Listen

Description

🔻 قسمت سی‌وچهارم: انقلابیِ اصلاحطلب

"برایم از زادگاهم بنویس ناظم/ کودک بودم که صوفیه را ترک کردم/ زبان بلغاری اما می‌دانستم."

آوازها: 

- پسران بودا به پیش (سرود انقلاب مجارستان) - Avanti ragazzi di Buda

ترجمه‌ی شعر این برنامه:

____________

کاری از حامد کیان

🔻 Episode 34: A Reformist Revolutionary

"Write to me about my hometown, Nazim/I left Sofia as a child/But I knew Bulgarian."

A popular uprising against the Stalinist government of the Hungarian People's Republic

An invitation to the Turkish service of Radio Budapest

A memory that Nazim recounts on Radio Budapest from May Day in Bursa prison.

The start of the party's new Turkish-language radio station, Radyo Bizim, in Leipzig

The coup in Turkey and the execution of the Islamist and pro-American prime minister

Meeting Galina (doctor and nurse)

Songs:

- The sons of Buda forward (Hungarian Revolution anthem) - Avanti ragazzi di Buda

Translation of the program's poetry:

Ahmad Puri (Munawar Letter and Nazim's response)

____________

A work by Hamed Kiaan

🔻 Bölüm 34: Reformist Bir Devrimci

"Bana memleketimden yaz Nazım/Çocukken Sofya'dan ayrıldım/Ama Bulgarca biliyordum."

Şarkılar:

Programın şiirinin çevirisi:

_________________

Hamed Kiaan'ın eseri

قصۀ ترانه‌های جهان؛ به روایت حامد کیان

!از اینکه لیریکس و این برنامه رو با دوستانتون هم به اشتراک می‌گذارید، ممنون


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.