Listen

Description

🔻 قسمت چهلم و آخر: ایست قلبی و مراسم تدفین

" ناظم حکمت، مملکت/ مملکت، ناظم حکمت/ محض قافیه نیست/ حسرتت بود مملکت"

آواز: 

زاده‌شدن در مملکت: ادیب آکبایرام

İllede Memleket: Edip Akbayram  

ترجمه‌ی شعر این برنامه:

- جلال خسروشاهی و رضا سیدحسینی (تشیع جنازه)

____________

کاری از حامد کیان

____________

Episode 40 and Final: Cardiac Arrest and Funeral Ceremony

"Nazım Hikmet, homeland / Homeland, Nazım Hikmet / It’s not just for rhyme / My longing was for you, homeland."

Song:

Born in the Homeland: Edip Akbayram

Translation of the program’s poem:

_______________________

A work by Hamed Kiaan

_______________________

40. ve Son Bölüm: Kalp Durması ve Cenaze Töreni

"Nazım Hikmet, memleket / Memleket, Nazım Hikmet / Bu sadece kafiye için değil / Hasretimdi memleket."

Şarkı:

İlle de Memleket: Edip Akbayram

Programın şiirinin çevirisi:

Hamed Kiaan’ın bir çalışması

قصۀ ترانه‌های جهان؛ به روایت حامد کیان

!از اینکه لیریکس و این برنامه رو با دوستانتون هم به اشتراک می‌گذارید، ممنون


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.