Listen

Description

In episode two, we chat about Women In Translation Month and catch up with literary translatiors Charlotte Whittle and Nichola Smalley.  We share some of our favourite translated reads. WIT books mentioned: Hurricane Season by Frenanda Melchor translated by Sophie Hughes Cockfight by  María Fernanda Ampuero translated by Frances Riddle Tender is the Flesh by Augstina Bazterrica translated by Sarah Moses, Adele by Leila Slimani  translated by Sam Taylor Love in Five Acts by Daniela Krien translated by Jamie Bulloch  A place to Lay One's Head by Francois Frenkel translated by Stephanie Smee The Memory Police by Yoko Agawa translated by Stephen Snyder Eleana Knows by Claudia Piñeiro translated by Frances Riddle The Mad Women’s Ball by Victoria Mas, translated by Frank Wynne A Single Rose by Muriel Barbery, translated by Alison Anderson Notes from Childhood by Norah Lange translated by Charlotte Whittle People in The Room by Norah Lange translated by Charlotte Whittle Tentacle by Rita Indiana translated by Achy Obejas Fair Play by Tove Jansson translated by Thomas Teal The Summer Book by Tove Jansson translated by Thomas Teal The Vegetarian by Han Kang translated by Deborah Smith


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.