Listen

Description

EXTRAIT 001 - 1965 - Claude Germain - Zorro (Générique de la série télévisée)

Un cavalier, qui surgit hors de la nuit

Court vers l'aventure au galop

Son nom, il le signe à la pointe de l'épée

D'un Z qui veut dire Zorro

Zorro, Zorro, renard rusé qui fait sa loi

Zorro, Zorro, vainqueur, tu l'es à chaque fois

Et bien ce n'est pas cette chanson là que je vais évoquer aujourd'hui mais celle chanté par Henri Salvador : ZORRO EST ARRIVE !

EXTRAIT 002 - 1964 - Henri Salvador - Zorro est arrivé

Henri Salvador n'aimait pas cette chanson, le feuilleton DISNEY n'était pas encore passé à la télévision francophone, et c'est pourtant un des titres figurant en top des ventes tout en sachant que ZORRO EST ARRIVE est une chanson rescapée d'une face B.

Ce fameux «Et alors» de Salvador est resté pendant des lustres dans la conversation courante marquant ainsi la conscience collective. 

On a entendu déjà entendu des politiques ou des leaders syndicaux dire ironiquement «Zorro est arrivé». Les médias audiovisuels et la presse ont fait de même.

Même les cours de récréation ont vu beaucoup de petites Suzy sauvées par beaucoup de Zorro.

La légende veut que ce soit l'émission d'Europe 1 «Dans le vent», destinée au jeune public, qui lance Zorro est arrivé en le passant vingt-trois fois de suite à la demande des auditeurs. 

Donc le 45 tours ressort, mais cette fois-ci Zorro est arrivé est en première position.

Salvador tourne un Scopitone l'ancêtre des vidéoclips dans lequel il joue tous les rôles du film, le téléspectateur hypnotisé par sa télé, la pauvre Suzy qui se fait ficeler et jeter sur les rails, l'immonde Jojo le Bouffi et évidemment Zorro. 

Puis le Zorro de Disney arrive en France. Le feuilleton américain est diffusé à partir du 7 janvier 1965, presque huit ans après ses débuts aux États-Unis avec la chanson écoutée en début de chronique.

Et la maison Disney se rappelle au bon souvenir de Salvador, car il n'est pas question de faire une utilisation commerciale sans son accord. 

Il faut donc trouver un arrangement pour l'avenir : Henri Salvador travaillera volontiers pour Disney à chaque nouvelle sortie de film. Ainsi il chantera Les Aristochats, Blanche Neige et les Sept Nains, 

Robin des Bois, Cendrillon, La Belle au bois dormant, Pinocchio. 

Mais la story ne s'arrête pas là car il s'agit en fait d'une adaptation d'un groupe américain, Les Coasters

avec leur titre "Along Came Jones". Il n'est pas du tout question de Zorro en 1959.

EXTRAIT 003 - 1959 - The Coasters - Along Came Jones

La même année, Le groupe Les Jérolas sort une version québécoise intitulée Jones s'est montré

EXTRAIT 004 - 1959 - Les Jérolas - Jones s'est montré - 1959

10 ans plus tard et donc après la version de Salvador qui je le rappelle date de 1964, Ray Stevens reprend Along Came Jones

EXTRAIT 005 - 1969 - Ray Stevens - Along Came Jones

Puis en 1973 sort la version tchécoslovague par le groupe Greenhorns intitulée Hromskej Den

EXTRAIT 006 - 1973 - Greenhorns - Hromskej Den

Mais je vous propose d'écouter dans son intégralité celle par qui tout a commencé, c'est à dire la version de The Coasters : Along Came Jones.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.