Listen

Description

Dans cet épisode du podcast Quoi de neuf, Emmanuelle Le Pichon, directrice du CREFO, reçoit Gail Prasad, professeure adjointe à la Faculté d'éducation de l’Université York. Elles discutent du plurilinguisme, de l'insécurité linguistique, du parcours personnel et professionnel de Gail, et de ses travaux de recherche sur l’éducation multilingue et inclusive.

Gail partage son histoire familiale multiculturelle (père indien, mère japonaise), son éducation dans un contexte anglophone malgré un environnement domestique riche en langues, et son cheminement vers une posture critique sur le monolinguisme institutionnalisé. Elle évoque ses recherches doctorales menées au Canada et en France, où elle a développé le concept de collaboration linguistique et culturelle, notamment à travers des projets créatifs d’élèves.

Elle revient aussi sur son insécurité linguistique persistante en français malgré ses compétences et son expertise, révélant la force des normes et jugements implicites dans les milieux éducatifs.

L’entretien se termine sur sa vision d’un système éducatif idéal, qui reposerait sur trois piliers : la pensée critique, la créativité et la collaboration.

🔑 Thèmes clés abordés

  1. Plurilinguisme et éducation
  2. Insécurité linguistique
  3. Identité et légitimité linguistique
  4. Collaboration linguistique et culturelle
  5. Comparaison des systèmes éducatifs (Canada vs États-Unis)
  6. Vision d’un système éducatif idéal
  7. Recherche et méthodes artistiques

Bio : Gail Prasad est professeure adjointe à la Faculté d'éducation de l'Université York à Toronto. Ses recherches portent sur les approches plurilingues de l'enseignement et de l'apprentissage dans des contextes multilingues, et plus largement sur le rôle des méthodologies de recherche créatives, visuelles et multimodales en linguistique appliquée. Elle a obtenu son doctorat à l'Institut d'études pédagogiques de l'Ontario de l'Université de Toronto, dans le programme de Language and Literacies Education. Dans le cadre de sa recherche doctorale, elle a engagé des enfants d’écoles anglaises et françaises à Toronto, au Canada, ainsi qu'à Montpellier, en France, en tant que co-ethnographes de leurs pratiques langagières plurilingues à l'école et à la maison. En tant que Canadienne tri-culturelle et plurilingue et enseignante, Gail est engagée à aider les éducateurs à développer des pratiques plurilingues inclusives pour soutenir tous les apprenants.