Tomár káche cáiná kichu
Shudhu tomáy bhálobási
Bhálobási ogo bhálobási
Theko ámár káchákáchi
Shudhu heso madhura hási
Madhura hási madhura hási
Phágun máse dakśiń pavan
Baibe jakhan phulasuváse
Tomár páshe base base
Hiyá jábe hiyáte mishe
Dileo kichu noba ná ámi
Práń bharábe práńete pashi
Práńete pashi práńete pashi
Madhu mákhá jyotsná ráte
Dharádhari kare háte
Calbo ámi tomár sáthe
Antavihiin cetanáte
Cái ná kichu noba ná kichu
Theko sáthe tamah náshi
Tamah náshi ogo tamah náshi
In Your presence, I want nothing;
Simply, I'm in love with Thee...
I'm in love, oh, I'm in love.
You remain close-by to me
And put on a sweet smile only...
A sweet smile, a sweet smile.
In spring, the southern wind,
When it will bear the scent of flowers,
Then, sitting by Your side,
My heart with Your heart will entwine.
If offered more, I'll take nothing—
My life will be complete, entering Your being...
Entering Your being, entering Your being.
On a honey-coated moonlit night,
Taking Your hand in mine,
I will walk with Thee
In endless consciousness.
I want nothing; I'll take nothing
You remain with me, dispelling staticity...
Dispelling staticity, Lord, dispelling staticity.
তোমার কাছে চাইনা কিছু
শুধু তোমায় ভালোবাসি
ভালোবাসি ওগো ভালোবাসি
থেকো আমার কাছাকাছি
শুধু হেসো মধুর হাসি
মধুর হাসি মধুর হাসি
ফাগুন মাসে দক্ষিণ পবন
বইবে যখন ফুলসুবাসে
তোমার পাশে বসে' বসে'
হিয়া যাবে হিয়াতে মিশে'
দিলেও কিছু নোব না আমি
প্রাণ ভরাবে প্রাণেতে পশি'
প্রাণেতে পশি' প্রাণেতে পশি'
মধুমাখা জ্যোৎস্না রাতে
ধরাধরি করে' হাতে
চলবো আমি তোমার সাথে
অন্তবিহীন চেতনাতে
চাই না কিছু নোব না কিছু
থেকো সাথে তমঃ নাশি'
তমঃ নাশি' ওগো তমঃ নাশি