(Prabhu) Kii ár balibo ámi
Jiivane jiivane janame marańe
Mor sáthe theko tumi
Srśt́ir sei ádi uśákále
Chile mor sáthe pale anupale
Egiye calár mantra je gái
Táo shikhiyáchi tava krpábale
Tava gán ámi geye cale jábo
Kona bádhátei kichute ná thámi[nb 2]
Ulká jhaiṋjhá katai eseche
Mor calá tabu sheś ná hayeche
Ananta pather pathik je ámi
Tava krpá jáci tava pade nami
Lord, what more is there to say?
Life after life, from cradle to grave,
With me You remain.
From the very dawn of creation
You were with me every instant.
The mantra for progress that I chant,
I have learned it by Your grace.
Your song will I go on singing;
By no means and for no hurdle will I cease.
However many storms of meteors appear,
Even then, my movement will not end.
A traveler on the highway to infinity,[nb 3]
I crave Your grace and prostrate at Your feet.
(প্রভু) কী আর বলিবো আমি
জীবনে জীবনে জনমে মরণে
মোর সাথে থেকো তুমি
সৃষ্টির সেই আদি ঊষাকালে
ছিলে মোর সাথে পলে অনুপলে
এগিয়ে চলার মন্ত্র যে গাই
তাও শিখিয়াছি তব কৃপাবলে
তব গান আমি গেয়ে চলে যাবো
কোন বাধাতেই কিছুতে না থামি
উল্কা ঝঞ্ঝা কতই এসেছে
মোর চলা তবু শেষ না হয়েছে
অনন্ত পথের পথিক যে আমি
তব কৃপা যাচি তব পদে নমি