यह एपिसोड इस बात पर प्रकाश डालता है कि ब्राजील के बाजार में प्रवेश करने वाली कोरियाई चिकित्सा उपकरण कंपनियों के लिए पुर्तगाली भाषा में दस्तावेज़ीकरण सबसे महत्वपूर्ण क्यों है। हम ANVISA की सख्त आवश्यकताओं, कोरिया के MFDS के साथ अंतर, और गलत अनुवाद से जुड़े जोखिमों पर चर्चा करते हैं, जो इसे एक महत्वपूर्ण रणनीतिक चुनौती बनाता है।
- ब्राज़ील के बाज़ार में प्रवेश करते समय कोरियाई चिकित्सा उपकरण कंपनियों के लिए सबसे बड़ी भाषा बाधा क्या है?
- ANVISA को सभी तकनीकी दस्तावेज़ और लेबलिंग किस विशेष भाषा में चाहिए?
- क्या ANVISA, कोरिया के MFDS की तरह अंग्रेज़ी दस्तावेज़ स्वीकार करता है?
- गलत अनुवाद से चिकित्सा उपकरण के पंजीकरण में क्या जोखिम हो सकते हैं?
- ANVISA द्वारा पंजीकरण अस्वीकृति से बचने के लिए तकनीकी शब्दावली का सटीक अनुवाद क्यों महत्वपूर्ण है?
- कोरियाई कंपनियों को अनुवाद लागत और प्रक्रिया में होने वाली देरी से बचने के लिए क्या कदम उठाने चाहिए?
Pure Global चिकित्सा प्रौद्योगिकी (MedTech) और इन-विट्रो डायग्नोस्टिक (IVD) कंपनियों के लिए एंड-टू-एंड नियामक परामर्श समाधान प्रदान करता है। ब्राजील जैसे बाजारों में प्रवेश करते समय, भाषा की बाधाएं एक बड़ी चुनौती हो सकती हैं। हम 30 से अधिक बाजारों में स्थानीय प्रतिनिधित्व (local representation) और पंजीकरण सेवाएं प्रदान करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि आपके सभी तकनीकी दस्तावेज़, जैसे कि ANVISA के लिए आवश्यक पुर्तगाली दस्तावेज़, सटीक रूप से तैयार और जमा किए गए हैं। हमारी उन्नत AI तकनीक दस्तावेज़ संकलन को सुव्यवस्थित करती है, जिससे समय और लागत की बचत होती है। अपनी वैश्विक बाजार पहुंच को तेज़ करने के लिए, हमें info@pureglobal.com पर संपर्क करें या https://pureglobal.com/ पर जाएं। मुफ़्त AI टूल और डेटाबेस के लिए https://pureglobal.ai/ पर जाएं।