Listen

Description

This inaugural episode of the Anthems podcast dives into the story behind Haiti's national anthem, "La Dessalinienne," highlighting its deep connections to the Haitian Revolution and the country's quest for independence. Patrick shares insights about Jean Jacques Dessalines, the anthem's namesake, who was a pivotal figure in leading Haiti to become the first independent Black republic. The episode explores the historical context of Haiti's tumultuous past, including the impact of slavery and colonialism, and how these themes are woven into the anthem's lyrics. Listeners will learn about the anthem's creation in the early 1900s and its role in fostering national pride and unity. Through a blend of historical narrative and musical analysis, this episode provides a compelling look at how national anthems serve as symbols of identity and resilience.

Thanks for coming and checking out the notes. I seriously am brand new at this so expect whatever I do here to change.

Find me on Facebook as The Anthems Podcast

anthemspodcast.com gets you here :)

Write me at anthemspod@gmail.com

Call me at +1 (203) 759-8375

If you're wondering I played the intro/outro music on a tenor ukulele string gCEA

I found an excellent 8 bit channel that has national anthems: https://www.youtube.com/watch?v=DyOhVVUCC5k

As indicated in the show here are the lyrics in the relevant languages

First in French (the original language of the song):

Pour le Pays, pour les Ancêtres,

Marchons unis, marchons unis.

Dans nos rangs point de traîtres!

Du sol soyons seuls maîtres.

Marchons unis, marchons unis

Pour le Pays, pour les Ancêtres,

Marchons, marchons, marchons unis,

Pour le Pays, pour les Ancêtres...

Pour les Aïeux, pour la Patrie

Bêchons joyeux, bêchons joyeux

Quand le champ fructifie

L'âme se fortifie

Bêchons joyeux, bêchons joyeux

Pour les Aïeux, pour la Patrie

Bêchons, bêchons, bêchons joyeux

Pour les Aïeux, pour la Patrie.

Pour le Pays et pour nos Pères

Formons des Fils, formons des Fils

Libres, forts et prospères

Toujours nous serons frères

Formons des Fils, formons des Fils

Pour le Pays et pour nos Pères

Formons, formons, formons des Fils

Pour le Pays et pour nos Pères.

Pour les Aïeux, pour la Patrie

O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!

Sous ta garde infinie

Prends nos droits, notre vie

O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!

Pour les Aïeux, pour la Patrie

O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux

Pour les Aïeux, pour la Patrie.

Pour le Drapeau, pour la Patrie

Mourir est beau, mourir est beau!

Notre passé nous crie:

Ayez l'âme aguerrie!

Mourir est beau, mourir est beau

Pour le Drapeau, pour la Patrie

Mourir, mourir, mourir est beau

Pour le Drapeau, pour la Patrie.

The English translation of that:

For the Country, for the Ancestors,

Let us march united, let us march united.

Let there be no traitors in our ranks!

Let us be the only masters of the soil.

Let us march united, let us march united

For the Country, for the Ancestors,

Let us march, let us march, let us march united,

For the Country, for the Ancestors...

For the Forefathers, for the...