En este episodio conversamos con Ariel Peña Aguilar, portavoz de la iniciativa “Queremos The Witcher”, un movimiento nacido en redes que reclama el regreso estable de las novelas de Andrzej Sapkowski a las librerías españolas, con especial atención a la preservación de la traducción canónica de José María Faraldo.
Abrimos con una introducción breve a la obra de Sapkowski, el contexto literario de The Witcher y su recepción en el ámbito hispanohablante. A partir de ahí, Ariel explica cómo surge la iniciativa, cuáles son sus objetivos, cómo se articula la comunidad y qué esperan conseguir a corto y medio plazo. También comentamos la reciente entrevista a José María Faraldo, las implicaciones que se han debatido públicamente y el escenario actual, con sus tensiones, incertidumbres y puntos ciegos.
Un episodio centrado en la trastienda del fenómeno, el estado de la obra en España y lo que ocurre cuando una comunidad organizada intenta intervenir, de forma pública, en un problema editorial real.