Listen

Description

Esta expresión la usamos para describir el comportamiento de alguien que finge no percibir o comprender algo, usualmente con el fin de no involucrarse en un asunto o asumir responsabilidades. Cuando alguien pretende no escuchar un pedido porque simplemente no quiere ayudar, decimos que se está haciendo el loco. Otra forma de decir lo mismo es "hacerse el tonto." Aunque ambas frases se pueden usar intercambiablemente, se podría decir que hacerse el loco se refiere a las personas que pretenden no escuchar, ya que su "locura" los distrae. Mientras que hacerse el tonto se usa para aquellos que pretenden no comprender lo que escuchanEn ambos casos la estrategia es la misma por parte del loco/tonto: agotar la paciencia de la persona que busca su ayudaLa persona promedio se cansa de repetir o explicar la misma cosa varias veces y eventualmente decide ocuparse del asunto sola en lugar de seguir perdiendo el tiempo buscando la ayuda de alguien que no escucha o no entiende.

Sin embargo hay otro uso para esta frase. También decimos que alguien se hace el loco cuando fingen ser menos hábiles o inteligentes de lo que son en realidad, como una estrategia para sorprender a sus rivales. Al fingir ser torpe o estar confundido es probable que la competencia subestime al loco y eso le da la oportunidad después de sorprender con su habilidad y obtener la ventaja.

Una frase equivalente en inglés es "to play dumb."

https://www.newsinslowspanish.com/latino/series/expressions/5/3/transcript/1