Clips, language examples, visuals, and episode updates
👉 instagram.com/undercoverirish
❤️ Patreon
Support the podcast, and help keep Undercover Irish independent
👉 patreon.com/undercoverirish
What do Roy Keane and Bishop Brennan have in common?
More than you might think.
In this episode of Undercover Irish, we use two of Ireland's most recognisable voices — one real, one fictional — to explore how the Irish language is undercover inside the English we speak every day.
From the rhythm of Roy Keane's interviews to Bishop Brennan's iconic delivery, this episode shows how Gaeilge shapes our English — in grammar, sentence structure, sound, and social meaning.
This is Guerilla Gaeilge.
This episode builds on the idea that Hiberno-English is not broken or incorrect English, but English shaped by centuries of Irish speakers carrying Gaeilge with them.
We look at:
These features aren't mistakes.
They aren't laziness.
They aren't "bad English".
They are the result of language survival under pressure — Irish adapting, hiding, and persisting inside English during centuries of suppression, ridicule, and internalised shame.
That's why this episode argues for a specific term:
Not the whole of Hiberno-English — but the parts that come directly from Gaeilge.