Pour clôturer ce mois spécial dédié aux métiers en tension avec EDVEN, on part à la rencontre de Sabrina, traductrice de jeux vidéo , un métier à la croisée de la créativité, de la linguistique et de la technologie.
Avec enthousiasme et beaucoup de passion, Sabrina nous raconte :
🎮 Son parcours riche et passionnant au sein de Nintendo pendant 13 ans , puis en tant qu'indépendante depuis 2 ans maintenant
📝 Son quotidien de traductrice, entre précision et adaptation culturelle
🤖 Les enjeux de l’intelligence artificielle pour la traduction spécialisée : menace, opportunité… et impact réel sur son métier
🎓 Son rôle de correctrice au sein d’EDVEN, où elle accompagne les apprenants dans leur montée en compétences.
Cet épisode est une véritable plongée dans un univers fascinant et souvent invisible… mais indispensable à l’industrie du jeu vidéo.
Un témoignage précieux pour toutes celles et ceux qui réfléchissent à une reconversion vers les métiers de la langue, du numérique ou du gaming, ou qui cherchent un métier qui allie passion, rigueur, sens et créativité.
Cet épisode s’inscrit dans notre fil rouge de novembre, consacré à la découverte de métiers peu connus mais porteurs, souvent accessibles via des formations professionnalisantes.
🎧 À ce titre, nous faisons également le lien avec l’épisode précédent, enregistré avec Ambroise, dirigeant de l’organisme de formation Edvenn, spécialisé dans les métiers en tension.
Edvenn propose des parcours adaptés pour celles et ceux qui souhaitent se réorienter vers des métiers concrets, recherchés et accessibles.
Si vous êtes en réflexion professionnelle ou si vous cherchez une voie avec de belles perspectives d’emploi, cet épisode pourrait bien ouvrir de nouvelles pistes.
Bonne écoute !
Soutenez-nous sur Tipeee !