משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך
A maskil of Asaph. Why, O God, do You forever reject us, do You fume in anger at the flock that You tend?
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר־ציון זה שכנת בו
Remember the community You made Yours long ago, Your very own tribe that You redeemed, Mount Zion, where You dwell.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל־הרע אויב בקדש
Bestir Yourself because of the perpetual tumult, all the outrages of the enemy in the sanctuary.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות
Your foes roar inside Your meeting-place; they take their signs for true signs.
יודע כמביא למעלה בסבך־עץ קרדמות
It is like men wielding axes against a gnarled tree;
ועת [ועתה] פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון
with hatchet and pike they hacked away at its carved work.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן־שמך
They made Your sanctuary go up in flames; they brought low in dishonor the dwelling-place of Your presence.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל־מועדי־אל בארץ
They resolved, “Let us destroy them altogether!” They burned all God’s tabernacles in the land.
אותתינו לא ראינו אין־עוד נביא ולא־אתנו ידע עד־מה
No signs appear for us; there is no longer any prophet; no one among us knows for how long.
עד־מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח
Till when, O God, will the foe blaspheme, will the enemy forever revile Your name?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך [חיקך] כלה
Why do You hold back Your hand, Your right hand? Draw it out of Your bosom!
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ
O God, my King from of old, who brings deliverance throughout the land;
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על־המים
it was You who drove back the sea with Your might, who smashed the heads of the monsters in the waters;
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים
it was You who crushed the heads of Leviathan, who left him as food for the denizens of the desert;
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן
it was You who released springs and torrents, who made mighty rivers run dry;
לך יום אף־לך לילה אתה הכינות מאור ושמש
the day is Yours, the night also; it was You who set in place the orb of the sun;
אתה הצבת כל־גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם
You fixed all the boundaries of the earth; summer and winter—You made them.
זכר־זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך
Be mindful of how the enemy blasphemes the LORD, how base people revile Your name.
אל־תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל־תשכח לנצח
Do not deliver Your dove to the wild beast; do not ignore forever the band of Your lowly ones.
הבט לברית כי מלאו מחשכי־ארץ נאות חמס
Look to the covenant! For the dark places of the land are full of the haunts of lawlessness.
אל־ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך
Let not the downtrodden turn away disappointed; let the poor and needy praise Your name.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני־נבל כל־היום
Rise, O God, champion Your cause; be mindful that You are blasphemed by base men all day long.
אל־תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד
Do not ignore the shouts of Your foes, the din of Your adversaries that ascends all the time.