(English translation above)
A Louise Morel
C’est un feu d’artifices
Bouillonnant en coulisses
Comme au fond des abysses
Elle envahit la scène
Comme espace érogène
De la lave en fusion
Jaillit à profusion
De sa terre tam-tam
Où ses jambes s’enflamment
Jusqu’aux nues et ardente
La musique dansante
Plante en son cœur vaudou
Les rythmes les plus fous
Refrain :
C’est un feu d’artifices
Où tous les yeux se vissent
Comme un bouquet final
Humiliant les étoiles
Personne ne résiste
Au pouvoir de l’artiste
Qui offre en intégral
Son plaisir animal.
(refrain)
Myckaël Marcovic, le 17 juillet 2019
Approximate translation :
To Louise Morel
It’s a fireworks display
Bubbling behind the scenes
As in the depths of the abyss
It invades the stage
As erogenous space
Of molten lava
Gushing out in profusion
From his land tam-tam
Where his legs burn
To the skies and the fire
The dancing music
Plant in his voodoo heart
The wildest rhythms
Chorus:
It’s a fireworks display
Where all eyes are screwed
Like a final bouquet
Humiliating the stars
No one can resist
To the power of the artist
Which offers in full
Its animal pleasure.
(chorus)
Myckaël Marcovic, July 17, 2019