Listen

Description

https://www.youtube.com/watch?v=8yo6trY4Vyw
Translation above

Voix : miorcos https://soundcloud.com/patrice-mary06

Champ magnétique

Pour que nous nous rencontrions
Nous avons traversé la mer
Des solitudes où nous traînions
Perdus sur des radeaux amers

Combien avons-nous patienté
Pour voir éclore en nous ce jour ?
Nous en garderons le secret
Comme un témoin de notre amour.

Mais nous fûmes au rendez-vous,
Juste avant de devenir fous,
Quand est né le champ magnétique
Entre nos corps encor pudiques.

Dans le coussin de nos aimants,
Nous nous sommes tant rapprochés
Qu’avec douceur, puis violemment,
On a fini par se coller.

Et ce fut l’explosion de joie
Dans le silence d’un baiser.
Nos mains se sont mises à sculpter
L’âme d’un paradis sans voix.

Élégamment s’enfuit la Terre…
Et, bafouant l’apesanteur
Nous avons rejoint le mystère
Du temps libéré de ses heures.

Myckaël Marcovic, 20 octobre 2015.

Approximate translation :

Magnetic field

For us to meet
We crossed the sea
Solitudes where we hung out
Lost on bitter rafts

How long have we waited
To see us bloom on this day?
We’ll keep it a secret
As a witness to our love.

But we made the appointment,
Right before I went crazy,
When the magnetic field was born
Between our modest bodies.

In the cushion of our magnets,
We got so close
That with sweetness, then violently,
We ended up sticking together.

And it was the explosion of joy
In the silence of a kiss.
Our hands began to sculpt
The soul of a voiceless paradise.

Elegantly flees Earth…
And, slapping the weightlessness
We have joined the mystery
Time freed from his hours.

Myckaël Marcovic, 20 October 2015.