Listen

Description

Translation above

Cette chanson parle des questions inattendues que l'on pose parfois dans certains concours pour départager des concurrents ex-aequos comme : " quel est le poids de la fraise Tagada ?"

This song is about the unanswered questions that are sometimes asked in some competitions to decide between ex-aequos like: "What is the weight of the Tagada strawberry?"
(English translation above)

La fraise Tagada

Qu’y a-t-il de plus important
Que de bien faire la part des choses ?
Dans tout équilibre savant
Il nous faut trouver la bonne dose :

J’ai bien pesé le pour
À chaque carrefour
Pesé dans la balance
Pour montrer la nuance
À mon dernier concours
J’étalais mes « que sais-je ?»
Mais j’suis resté à court
Devant la question piège

Refrain :
Car je n’avais pas pris soin
De peser la fraise (bis)
Tagada tsoin tsoin
(1er couplet)

J’ai soupesé mes mots
Pour soigner d’autres maux
Puis j’ai pesé la mort
Pour changer de décor
En ramenant ma fraise
Devant le Paradis
Je croyais être à l’aise
Hélas, Saint-Pierre m’a dit :

Refrain :
Que je n’avais pas pris soin
De peser la fraise (bis)
Tagada tsoin tsoin.
(1er couplet)

J’ suis revenu sur Terre
Pour réparer l’impair
Y avait comme un malaise
Car je sucrais les fraises
Quand on sucre les fraises
Ça fausse la pesée
Faudra me contenter
D’une belle hypothèse

Refrain :
Je ne prendrai jamais soin
De peser la fraise (bis)
Tagada tsoin tsoin

Myckaël Marcovic, 13 janvier 2016

Approximate translation :

The Tagada strawberry

What is more important
What about making things right?
In any scholarly balance
We need to find the right dose:

I’ve weighed it well
At each Hub
Weighed in the balance
To show the nuance
At my last contest
I was spreading out my “what do I know?”
But I ran out
Before the trick question

Chorus:
'Cause I didn’t take care
To weigh the strawberry (bis)
Tagada tsoin tsoin
(1st verse)

I’ve weighed my words
To cure other ills
Then I weighed death
To change the decor
By bringing back my strawberry
In front of Paradise
I thought I was comfortable
Unfortunately, Saint-Pierre told me:

Chorus:
That I didn’t take care
To weigh the strawberry (bis)
Tagada tsoin tsoin.
(1st verse)

I came back to Earth
To repair the odd
There was a feeling of faintness
'Cause I sucked strawberries
When you sugar the strawberries
It distorts the weighing
I’ll have to settle
Of a beautiful hypothesis

Chorus:
I’ll never take care
To weigh the strawberry (bis)
Tagada tsoin tsoin

Myckaël Marcovic, 13 January 2016