Listen

Description

(English translation above)

Il y a d'étranges spécimens sur les plages de Port-Grimaud...

La sirène endormie

Une sirène était sur la plage échouée
Comme ayant fui les flots qu’elle voulait déjouer.
La queue frétillait au rythme vague des vagues
Qui la léchaient encore en tendant leur madrague.

En caressant sa peau, le soleil faisait feux
Comme venant des yeux de tous ceux médusés
Venus en bande, et qu’elle aguichait d’autant mieux
Qu’elle gardait par volupté les siens fermés.

Refrain :
C’est les mirages de la plage
Où tant de duos s’envisagent
Quand la chaleur nous met en nage
Dans nos désirs aux cents visages.

Aucune mélopée ne sortait de sa bouche
Pour présenter, ardente, en un rêve un peu louche,
Au polisson d’Ulysse, à l’arrêt, et tendu
Beau, poli, son cul lisse à la raie étendue.
(refrain)

Mais voici la censure d’une onde pudibonde
Qui recouvre et serviette et les chaleurs profondes.
Et, trempée, sur ses pieds, s’expatrie la sirène.
La queue qui frétillait n’était donc pas la sienne.

Refrain :
C’est les mirages de la plage
Où tant de duos s’envisagent
Quand la chaleur nous met en nage
Dans nos désirs aux cents visages.

C’est les mirages de la plage
Où tant de duos s’envisagent
Quand la chaleur n’est plus que rage
De nos désirs qui font naufrage.

Paroles et musique : Myckaël Marcovic, 16 juillet 2014

Approximate translation :

There are strange specimens on the beaches of Port-Grimaud...

The sleeping mermaid

A mermaid was on the beach stranded
As if she had fled the waves she wanted to thwart.
The tail shuddered at the wave’s wave pace
They were still licking it with their traps.

Caressing her skin, the sun was burning
As coming from the eyes of all those who are amazed
Come in a flock, and let her tease all the better
Which she kept by pleasure her own closed.

Chorus:
It is the mirages of the beach
Where so many duets are envisioned
When the heat makes us swim
In our desires with a hundred faces.

No melody came out of his mouth
To present, ardent, in a somewhat shady dream,
To Ulysses' rascal, standing still, and tense
Handsome, polite, her smooth ass with a wide crack.
(chorus)

But here is the censorship of a prudish wave
Which covers and towel and deep heat.
And, soaked, on his feet, leaves the mermaid.
The wagging tail was therefore not his.

Chorus:
It is the mirages of the beach
Where so many duets are envisioned
When the heat makes us swim
In our desires with a hundred faces.

It is the mirages of the beach
Where so many duets are envisioned
When the heat is rage
Of our desires that are shipwrecked.

Lyrics and music: Myckaël Marcovic, 16 July 2014