(English translation above)
Le potencé
Quand t’es arrivée sur mon île
Avec ton cœur de pacotille
J’ai pris un sacré coup dans l’aile
Tu m’as même coulé la bielle
Tous les jours tu m’as dévoilé
Ce que tu fais du verbe aimer
Et dont tu te fous bien, la belle
Dans ton dico trop personnel
Aimer, c’est vrai
J'avoue, ça noue
Les bouches bées
Aimer, c’est vrai
J’avoue, ça noue
Le potencé
Fidèle à tous nos rendez-vous
Devant toi, j’étais à genoux
Toi, tu prenais ça pour un jeu
Tu m’as même pris pour un pieu
Je suis passé du vous voyou
Au tu taillé dans l’amour fou
Il est devenu trop pointu
J’en ai crevé car ce tu tue
(refrain)
Si ma chanson hurle à l’humour
C’est pour alléger mon cœur lourd
Si mon cœur lourd roule partout
C’est que mon corps billard est fou
(refrain)
Paroles et musique : Myckaël Marcovic, 27/02/13
Approximate translation :
The chubby one
When you came to my island
With your cheap heart
I took a big hit in the wing
You even poured me the rod
Every day you showed me
What you do with the verb to love
And you don’t give a shit
In your personal dictionary
Love is true
I admit, it ties
The mouths are gaping
Love is true
I admit, it ties
The chubby one
Faithful to all our appointments
Before you, I was on my knees
You thought it was a game
You even took me for a stake
I went from the bad guy
To you cut in mad love
He got too sharp
I’m tired of it because you kill
(chorus)
If my song screams with humor
It’s to lighten my heavy heart
If my heavy heart rolls everywhere
My body is crazy
(chorus)
Lyrics and music: Myckaël Marcovic, 27/02/13