(English translation below...)
En collaboration avec le très talentueux Guitarbeard sur son titre Mono https://soundcloud.com/coda2009/mono qu'il a bien voulu me prêter pour que j'y mette des paroles françaises.
Paroles, mélodie et chant : Myckaël Marcovic
In collaboration with the very talented Guitarbeard on his track Mono https://soundcloud.com/coda2009/mono that he kindly lent me to put some french lyrics.
Lyrics, melody and vocals : Myckaël Marcovic
Mono
J'avais le cœur en mono
Non pas en monogamie,
Mais en monophonie.
Monotonie à l'infini.
Dans un long tunnel sans écho.
Comme une rue vide le soir
Étalant poubelles et cafard
Je me battais contre l'ennui
Comme une guerre sans ennemi
Sans jamais perdre ni gagner
Histoire de ne pas perdre pied
Je faisais semblant d'avancer
Comme un robot bien programmé
J'avais pour toute certitude
Ma solitude !
Mais un beau jour, en plein midi
Soudain le soleil a surgi
Plus blond que le blé de l'été
Plus chaud que le cœur d'un brasier
Elle a émergé d'un nuage
Moi, je croyais à un mirage
Que mes yeux me jouaient des tours
Dans les vertiges de l'amour
Je me suis laissé enivré
Par ses bras, ses yeux, ses baisers
Nous avons bu jusqu'à la lie
Le nectar de ce paradis
Nous avons planés dans les cieux
Et même tutoyé les Dieux
Pour nous brillait tout le cosmos
À l'image de notre osmose.
Nous étions le couple parfait
Que tous nos amis nous enviaient
Les divorcés, célibataires
Les indécis, langues de vipère
Tous prêts à nous donner un jour
Le grand prix Nobel de l'amour !
Même les militaires en hommage
Auraient tourné leur dernière page...
Y a-t-il eu sur Terre un jour
Autant de bonheur et d'amour ?
La question ne se pose pas
Quand l'évidence est là !
Mais quand on a les yeux au ciel
Aveuglé par trop d'arc-en-ciels
Il y a toujours un serpent
Pour nous gratifier de ses dents
Celui-là de la pire espèce
N'avait pas deux sous de largesse
Il a distillé dans nos vies
Le venin de la jalousie
Ressort cassé
Tout est tombé
Nos cœurs brisés
Ont éclaté
Plus de cosmos
Mais juste un os
Trop décharné
Bon à jeter
Et me revoilà en mono
Monophonie, seul dans ma nuit
Veux-tu encore de moi, la vie ?
Dis-moi oui !
Offre-moi encore un cadeau
Je l'accepterai sans histoire
Mais délivre-moi de ces soirs
De ces poubelles et ces cafards
Je me battrai contre l'ennui
Dans cette guerre, mon ennemi
Je te promets de la gagner
Histoire de ne pas perdre pied
Et tu me feras avancer
Comme un être humain condamné
À regarder vers les étoiles
Mon littoral !
Paroles de Myckaël Marcovic,
Mélodie de Myckaël Marcovic sur une musique de Sergey Chuprikov, 16 novembre 2020
I had the heart in mono
Not in monogamy, but in monophony.
Monotony to infinity.
In a long tunnel without echo.
Like an empty street at night
Spreading garbage and roach
I was fighting against boredom
Like a war without an enemy
Without ever losing or winning
So as not to lose my footing
I pretended to move forward
Like a well programmed robot
I had for all certainty
My solitude!
But one fine day, in the middle of the day
Suddenly the sun came out
More blond than the summer wheat
Hotter than the heart of a blaze
She emerged from a cloud
I thought it was a mirage
That my eyes were playing tricks on me
In the dizziness of love
I let myself be intoxicated
By her arms, her eyes, her kisses
We drank to the dregs
The nectar of this paradise
We soared in the skies
And even touched the Gods
For us the whole cosmos was shining
In the image of our osmosis.
We were the perfect couple
That all our friends envied us
The divorced, the single
The undecided, the tongue-tied
All ready to give us one day
The great Nobel Prize of love!
Even the military in homage
Would have turned their last page...
Has there ever been on Earth
So much happiness and love?
The question does not arise
When the evidence is there!
...
Words of Myckaël Marcovic,
Melody by Myckaël Marcovic with music by Sergey Chuprikov, November 16, 2020