Listen

Description

Translated by Maura Dooley and Elhum Shakerifar.

Much of Azita Ghahreman's work is deeply personal yet infused with political undertones. Her poems often reflect on her childhood growing up in a land-owning family in the South-Eastern Khorasan province of Iran – referenced in evocative images of the natural world amongst which she grew up – and on the changing face of modern Iran.

This is part of our new rebranded weekly release: the Dual Poetry Podcast, one poem in two languages from the Poetry Translation Centre. As ever we will be releasing a translated poem each week.

Please take a moment to rate and review this podcast on iTunes or wherever you download.