À 3h00 sonnantes et trébuchantes cette nuit-là, le temps a rebroussé chemin, en tous cas pour certains. Au creux de la nuit, le vent, lui, a continué à jouer sa partition entre les sapins, épicéas, hêtres et ormes, en soufflant dans les branches et en riant à la barbe des bois comme des micros.
Pour cette heure qui n'existe pas, rendez-vous avec les seules aiguilles qui comptent, sur un tapis de mousses, entre Malaterre et Bois-Barbu.
"Ce que j'ai d'humain n'est pas ce que j'ai de meilleur”
Albert Camus
---
At 3:00 am sharp and flat that night, the time turned back, at least for some.
In the dark of night, the wind continued to play its part in the branches of pines, spruces, beeches and elms, laughing in the face of the woods just as of the microphones.
For this hour that does not even exist, rendezvous with the only needles that count, on a carpet of moss, between Malaterre and Bois-Barbu.