Duality is always secretly unity.
― Alan Watts
Parce que toutes les étoiles ne sont pas dans le ciel, on en trouve aussi à toutes les profondeurs des océans. D’abord larve diaphane au gré des courants, notre astérie commence bientôt à décanter vers le sol océanique, jusqu’à toucher le fond. Une fois posée là, elle entame sa métamorphose en étoile juvénile. C’est à dire qu’un deuxième corps, littéralement, lui pousse à l’intérieur, y grandit jusqu’à arriver à maturité. Une nouvelle forme, symétrique, avec 5 bras, d’un phylum différent, existe alors simultanément à l’intérieur de la larve. Eventuellement, l’étoile de mer finit par s’extraire pour devenir la spécialiste du clonage et de la régénération que l’on connait, tandis que la larve continue de brouter des algues et naviguer tranquillement sur la plaine abyssale.
Produits dérivants et vertige d’une vie dans deux corps parallèles, en 6 minutes chrono.
A ce stade, tout est possible.
Tiny Tunes From The Wilder World, une série singulière toujours au pluriel.
###
Because all the stars are not in the sky, some are to be found at all depths of the oceans. First, diaphanous larva at the mercy of the currents, our starfish soon begins to decant to the ocean floor, until it hits bottom. Once there, she begins her metamorphosis into a juvenile star. That is to say that a second body, literally, grows up inside, to reach maturity. A new symmetrical form, with 5 arms, of a different phylum, then exists simultaneously inside the larva. The starfish eventually extricate itself to become the cloning and regeneration renowned specialist, while the larva continues to graze algae and navigate quietly on the abyssal plain.
Drifting products and vertigo of a life in two parallel bodies, in 6 minutes flat.
On this stage, everything is possible.
Tiny Tunes From The Wilder World, a singular series still in the plural.