Philo of Alexandria and the Saying “So Shall Your Seed Be”
In commenting on Genesis 15:5 in Who Is the Heir?86-87, Philo states:
“When the Lord led him outside He said “Look up into heaven and count the stars, if thou canst count their sum. So shall be thy seed.” Well does the text say “so (οὕτως ἔσται)” not “so many (τοσοῦτον)” that is, “of equal number to the stars.” For He wishes to suggest not number merely, but a multitude of other things, such as tend to happiness perfect and complete. The “seed shall be (οὕτως οὖν ἔσται)”, He says, as the ethereal sight spread out before him, celestial as that is, full of light unshadowed and pure as that is, for night is banished from heaven and darkness from ether. It shall be the very likeness of the stars.”1
Here Philo argues from the grammar of the LXX of Gen 15:5 that the adverb οὕτως should be understood not merely quantitatively but qualitatively as well, suggesting that the promise to become as the very likeness of the stars was the original intention of the scribe. The promise of Gen 15:5 for Philo entails being transformed into beings full of light, being in the “very likeness of the stars,” and participating in their celestial life.
In Questions and Answers on Genesis, Philo similarly comments on the patriarchal promise of star-like seed as it was retold to Isaac in Gen 26:4a:
“What is the meaning of the words, “I will multiply thy seed as the stars of heaven?” Two things are indicated, in which the nature of all things in general consists, (namely) quantity and quality – quantity in “I will multiply,” and quality in “as the stars.” So may (thy descendants) be pure and far-shining and always be ranged in order and obey their leader and may they behave like the luciform (stars) which everywhere with the splendour of ethereal brightness also illumine all other things.” (QG 4.181)
Philo here again sees implicit within the language “so may thy descendants be” the promise of the ethereal life of the stars. In Gen 26:5, Abraham’s seed will be multiplied as the stars of heaven and be given all these lands “because Abraham obeyed my voice.” For Philo, Abraham acts as the stars act who are always “ranged in order and obey their leader.” In both of these texts Philo seems to axiomatically employ the phrase “so shall your seed be (οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου)” as if it were to be taken as a kind of adage that was intended to denote celestial immortality.
In a paraphrase of the Abrahamic promise as reiterated in Gen 22:17, the Greek text of Sirach 44:21 states: “For this reason, God promised him with an oath to bless the nations through his seed, to make him numerous as the grains of dust, and exalt(ἀνυψῶσαι) his seed as the stars, giving them an inheritance (κατακληρονομῆσαι) from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.”3 The Greek text of Sirach limits the numeric aspect of the promise to the dust, while becoming as the stars is seen as referring to exaltation (ἀνυψῶσαι). Surprisingly, commentators on Romans 4 universally cite this text as a source for the expansion of the land promise in early Judaism in attempting to determine what it might mean for Paul to “inherit the cosmos,” yet without any reference to or discussion of the significance of the exaltation as the stars as it relates to the inheritance of the earth.4 This exaltation in Sirach 44:21 results in “giving them an inheritance (κατακληρονομῆσαι) from sea to sea,” linking the qualitative interpretation of the Abrahamic promise with the language of the Davidic royal inheritance of Psalm 72:8 (71:8 LXX), “May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.”5 Later in Sirach 47:11, the link is strengthened all the more with the employment of the language of exaltation, this time speaking of David
Glorification | The Final Frontier
Going Boldly Where The Last Man has Gone Before!
Decrease time over target:
PayPal or Venmo @clastronaut
Cash App $clastronaut