발라드는 정말 오랜만이네요...
좋은 취지의 챌린지에 가볍게 참가해 보았습니다 :)
시간이 얼마 없어서 급하게 녹음한 탓에 조금 퀄리티가 떨어지는 느낌이 들지만... 참가에 의의를 두려구요
가사 뜻이 좋아서 일본 친구에게 부탁해 제가 한 번역을 조금 손봐달라고 했어요.
Staff
Mix&Vocal : 히나시스
일러스트 : Subin
MV :야청
일본어 번역 도움: ゆい
---------------------------------------------------------------------------------------------
꽤나 고단한 하루죠
すごく大変な一日だったね
걱정은 조금씩 커져만가고
悩みはどんどん増えていくばかりで
기분이 참 이상해
なんか気持ちがざわついて
뭐가 잘못된걸까
今日また間違えた?
그렇게 하루의 끝에
一日の終りに
아쉬움을 달래면
今日を振り返っては
모두 잘 될거라고
ぜんぶ上手くいくさー、と
슬퍼하지 말라며
悲観しなくてもいい、と
또 혼자 위로하며 잠들죠
自分を慰めながら眠る
-------
누구나 맘에 지쳐 기대고 싶고
誰でも疲れちゃうから縋りたかったり
잘 해낼 거라고 맘을 잡아보고
上手くやれるさと、気持ち切り替えて
쉽지는 않아도
簡単ではないけれど
그래도 괜찮아
でもでも、大丈夫~
빛나는 너이니까
輝くキミだから
누구나 하는 실수에 맘이 아프고
平凡なミスでさえ自分を責めて
잘 해낼 수 있을까 걱정도 해보고
ちゃんとやれるかと不安になって
쉽지 않을거야
簡単じゃないはず
너도 할 수 있어
だけど、キミは「できる」んだ
빛나는 너 이니까 말이야
輝くキミだから
부족한 게 많은가봐요
生きることがまだ下手で
모든게 어색해요
あれもこれもぎこちないし
걱정처럼 맘이
心配すればした分だけ
조심스러워서
慎重になっちゃって
괜스레、눈치를 보죠
無駄に人の顔色を伺ってしまう
-----------
고민 할때도 생기겠죠
悩むときもあって当然
아마 뒤척이며 밤을 새도
寝返りばかりで眠れないまま朝を迎えても
결국 혼자 맘을 먹고
結局、自分自身で決心して
익숙해져가면
慣れていくしかないし
또 괜찮아지겠죠
きっとまた大丈夫になるはずだから…
---------
누구나 맘에 지쳐 기대고 싶고
誰でも疲れちゃうから縋りたかったり
잘 해낼 거라고 맘을 잡아보고
上手くやれるさと、気持ち切り替えて
쉽지는 않아도
簡単ではないけれど
그래도 괜찮아
でもでも、大丈夫~
빛나는 너이니까
輝くキミだから
누구나 하는 실수에 맘이 아프고
平凡なミスでさえ自分を責めて
잘 해낼 수 있을까 걱정도 해보고
ちゃんとやれるかと不安になって
쉽지 않을거야
簡単じゃないはず
너도 할 수 있어
だけど、キミは「できる」んだ
빛나는 너 이니까 말이야
輝くキミだから