Gast: Kiki Coumans, literair vertaler.
Robert van Altena spreekt met Kiki Coumans over de bundel ‘In het ene oog de zon, in het andere de maan‘ met door haar vertaalde gedichten van de Franse dichter Paul Éluard (1895 – 1952).* Coumans koos uit het rijke œuvre van Éluard gedichten afkomstig uit drie bundels: ‘Capitale de la douleur’ (1926) ‘La vie immédiate’ (1932) en ‘Le livre ouvert’ (1938-1944).
‘In het ene oog de zon, in het andere de maan’ maakt deel uit van de Franse reeks van uitgeverij Vleugels. Kiki Coumans verzorgde voor deze reeks al meerdere vertalingen waaronder ook de bundel ‘Het raam gaat open als een sinaasappel‘ met een keuze uit de gedichten van dichter, kunstcriticus en goede vriend van o.a. Picasso en Max Jacob, Guillaume Apollinaire (1880-1918).
* Dit gesprek werd eerder uitgezonden op 10 juni 2019
SPRINGVOSSEN redactie + presentatie: Robert van Altena contact: springvossen[at]gmail.com www.instagram.com/springvossen www.facebook.com/springvossen www.amsterdamfm.nl/programma/springvossen