1. President Donald Trump said that Americans could feel “some pain” after Canada and Mexico vowed to retaliate against the tariffs that he imposed on their imports. Mr Trump defended the measures, saying that “it will all be worth the price that must be paid”. From Tuesday America will place levies of 25% on imports from Canada and Mexico, and increase tariffs on China by 10%. Canadian oil faces a lower levy of 10%.
美國總統唐納·川普表示,在加拿大和墨西哥誓言對其進口商品關稅進行報復後,美國民眾可能會感受到「一些痛苦」。川普為這些措施辯護,稱「這將是值得付出的代價」。從週二起,美國將對來自加拿大和墨西哥的進口商品徵收 25% 的關稅,並對中國的進口商品增加 10% 的關稅。加拿大的石油則將面臨較低的 10% 關稅。
2. Justin Trudeau, Canada’s prime minister, announced a levy of 25% on American imports worth C$155bn ($107bn). Claudia Sheinbaum, Mexico’s president, promised a similar response. Meanwhile a spokesperson for the European Union said that the bloc would “respond firmly” if Mr Trump levied tariffs on imports from the bloc, according to reports.
加拿大總理賈斯汀·杜魯道宣布,對價值 1,550 億加元(約 1,070 億美元)的美國進口商品徵收 25% 的關稅。墨西哥總統克勞迪婭·欣鮑姆承諾將採取類似的回應。與此同時,據報導,歐盟發言人表示,若川普對歐盟進口商品加徵關稅,該聯盟將「堅決回應」。
3. Ahmed al-Sharaa, Syria’s president, met Muhammad bin Salman in Saudi Arabia. It is Mr Sharaa’s first official trip abroad since he led the rebellion that toppled Bashar al-Assad, Syria’s dictator since 2000, in December. Mr Sharaa and the crown prince, who is the kingdom’s de facto ruler, discussed plans to rebuild Syria and strengthen the country’s ties with Gulf states.
敘利亞總統艾哈邁德·沙拉在沙烏地阿拉伯與穆罕默德·本·薩勒曼會晤。這是沙拉自去年 12 月領導叛亂推翻自 2000 年以來執政的敘利亞獨裁者巴沙爾·阿薩德後,首次正式出訪。沙拉與這位沙烏地實際統治者——王儲穆罕默德·本·薩勒曼——討論了敘利亞重建計劃以及加強該國與海灣國家關係的議題。
4. UniCredit said it had bought a 4.1% stake in Generali, Italy’s biggest** insurer**. UniCredit, the country’s second-biggest bank, said that it had bought the shares over time and that it had no *“strategic* interest” in Generali. Last year UniCredit said it had amassed a 28% stake in Commerzbank, a German lender, and launched a takeover bid for Banco BPM, another Italian bank.
義大利第二大銀行裕信銀行(UniCredit)表示,已收購該國最大保險公司忠利保險(Generali)4.1% 的股份。裕信銀行稱,這些股份是逐步收購的,並強調對忠利保險並無「戰略性利益」。去年,裕信銀行曾表示已累積德國貸款機構德商銀行(Commerzbank)28% 的股份,並對另一家義大利銀行 Banco BPM 發起收購要約。
5. America’s government removed the protected status of 300,000 Venezuelans in the country, putting them at risk of deportation. The protections were given to migrants from countries that America deems unsafe; Venezuela has become increasingly autocratic under Nicolás Maduro. On Saturday Mr Trump said that Venezuela had agreed that it would take back migrants deported from America.
美國政府取消了境內 30 萬名委內瑞拉人的受保護身份,使其面臨被驅逐出境的風險。這項保護措施原本適用於來自美國認定為不安全國家的移民;在尼古拉斯·馬杜洛的統治下,委內瑞拉日益專制。上週六,川普表示,委內瑞拉已同意接收從美國被驅逐的移民。
6. Marco Rubio, America’s secretary of state, told Jose Raul Mulino, Panama’s president, that China’s “position of influence and control” over the Panama Canal was unacceptable. Mr Rubio warned that America may “protect its rights” under the treaty governing the canal unless Panama curbed Chinese influence. Mr Mulino **downplayed **the warning, saying he did not see “any real threat” from America.
美國國務卿馬可·魯比奧告訴巴拿馬總統何塞·勞爾·穆利諾,中國對巴拿馬運河的「影響力與控制地位」是不可接受的。魯比奧警告稱,除非巴拿馬削弱中國的影響力,否則美國可能會根據管理運河的條約「維護自身權利」。穆利諾對此警告淡化處理,表示他並未看到來自美國的「任何實質性威脅」。
小分享: 泰國旅行分享
1) 網紅景點
2) 泰國養小鬼
**3) 性別平等 **
4) 皇室至上
--
Hosting provided by SoundOn